TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Galatia 3:23

Konteks
Sons of God Are Heirs of Promise

3:23 Now before faith 1  came we were held in custody under the law, being kept as prisoners 2  until the coming faith would be revealed.

Galatia 5:1

Konteks
Freedom of the Believer

5:1 For freedom 3  Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke 4  of slavery.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:23]  1 tn Or “the faithfulness [of Christ] came.”

[3:23]  2 tc Instead of the present participle συγκλειόμενοι (sunkleiomenoi; found in Ì46 א A B D* F G P Ψ 33 1739 al), C D1 0176 0278 Ï have the perfect συγκεκλεισμένοι (sunkekleismenoi). The syntactical implication of the perfect is that the cause or the means of being held in custody was confinement (“we were held in custody [by/because of] being confined”). The present participle of course allows for such options, but also allows for contemporaneous time (“while being confined”) and result (“with the result that we were confined”). Externally, the perfect participle has little to commend it, being restricted for the most part to later and Byzantine witnesses.

[3:23]  tn Grk “being confined.”

[5:1]  3 tn Translating the dative as “For freedom” shows the purpose for Christ setting us free; however, it is also possible to take the phrase in the sense of means or instrument (“with [or by] freedom”), referring to the freedom mentioned in 4:31 and implied throughout the letter.

[5:1]  4 sn Here the yoke figuratively represents the burdensome nature of slavery.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA