Galatia 3:3
Konteks3:3 Are you so foolish? Although you began 1 with 2 the Spirit, are you now trying to finish 3 by human effort? 4
Galatia 4:18
Konteks4:18 However, it is good 5 to be sought eagerly 6 for a good purpose 7 at all times, and not only when I am present with you.
Galatia 4:20
Konteks4:20 I wish I could be with you now and change my tone of voice, 8 because I am perplexed about you.
Galatia 5:4
Konteks5:4 You who are trying to be declared righteous 9 by the law have been alienated 10 from Christ; you have fallen away from grace!
[3:3] 1 tn Grk “Having begun”; the participle ἐναρξάμενοι (enarxamenoi) has been translated concessively.
[3:3] 2 tn Or “by the Spirit.”
[3:3] 3 tn The verb ἐπιτελεῖσθε (epiteleisqe) has been translated as a conative present (see ExSyn 534). This is something the Galatians were attempting to do, but could not accomplish successfully.
[3:3] 4 tn Grk “in/by [the] flesh.”
[4:18] 6 tn Or “to be zealous.”
[4:18] 7 tn Grk “But it is always good to be zealous in good.”
[4:20] 8 tn Grk “voice” or “tone.” The contemporary English expression “tone of voice” is a good approximation to the meaning here.
[5:4] 9 tn Or “trying to be justified.” The verb δικαιοῦσθε (dikaiousqe) has been translated as a conative present (see ExSyn 534).
[5:4] 10 tn Or “estranged”; BDAG 526 s.v. καταργέω 4 states, “Of those who aspire to righteousness through the law κ. ἀπὸ Χριστοῦ be estranged from Christ Gal 5:4.”