TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Galatia 3:8

Konteks
3:8 And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel to Abraham ahead of time, 1  saying, “All the nations 2  will be blessed in you.” 3 

Galatia 3:16

Konteks
3:16 Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. 4  Scripture 5  does not say, “and to the descendants,” 6  referring to many, but “and to your descendant,” 7  referring to one, who is Christ.

Galatia 3:18

Konteks
3:18 For if the inheritance is based on the law, it is no longer based on the promise, but God graciously gave 8  it to Abraham through the promise.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:8]  1 tn For the Greek verb προευαγγελίζομαι (proeuangelizomai) translated as “proclaim the gospel ahead of time,” compare L&N 33.216.

[3:8]  2 tn The same plural Greek word, τὰ ἔθνη (ta eqnh), can be translated as “nations” or “Gentiles.”

[3:8]  3 sn A quotation from Gen 12:3; 18:18.

[3:16]  4 tn Grk “his seed,” a figurative extension of the meaning of σπέρμα (sperma) to refer to descendants (L&N 10.29).

[3:16]  5 tn Grk “It”; the referent (the scripture) has been specified in the translation for clarity. The understood subject of the verb λέγει (legei) could also be “He” (referring to God) as the one who spoke the promise to Abraham.

[3:16]  6 tn Grk “to seeds.” See the note on “descendant” earlier in this verse. Here the term is plural; the use of the singular in the OT text cited later in this verse is crucial to Paul’s argument.

[3:16]  7 tn See the note on “descendant” earlier in this verse.

[3:16]  sn A quotation from Gen 12:7; 13:15; 17:7; 24:7.

[3:18]  8 tn On the translation “graciously gave” for χαρίζομαι (carizomai) see L&N 57.102.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA