Kejadian 13:13
Konteks13:13 (Now 1 the people 2 of Sodom were extremely wicked rebels against the Lord.) 3
Kejadian 13:1
Konteks13:1 So Abram went up from Egypt into the Negev. 4 He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot. 5
1 Samuel 15:18
Konteks15:18 The Lord sent you on a campaign 6 saying, ‘Go and exterminate those sinful Amalekites! Fight against them until you 7 have destroyed them.’
Lukas 15:1
Konteks15:1 Now all the tax collectors 8 and sinners were coming 9 to hear him.
Roma 5:8
Konteks5:8 But God demonstrates his own love for us, in that while we were still sinners, Christ died for us.


[13:13] 1 tn Here is another significant parenthetical clause in the story, signaled by the vav (וו) disjunctive (translated “now”) on the noun at the beginning of the clause.
[13:13] 2 tn Heb “men.” However, this is generic in sense; it is unlikely that only the male residents of Sodom were sinners.
[13:13] 3 tn Heb “wicked and sinners against the
[13:1] 4 tn Or “the South [country]” (also in v. 3).
[13:1] sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.
[13:1] 5 tn Heb “And Abram went up from Egypt, he and his wife and all which was his, and Lot with him, to the Negev.”
[15:18] 7 tc The translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and the Targum in reading the second person singular suffix (“you”) rather than the third person plural suffix of the MT (“they”).