TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 15:10

Konteks
15:10 So Abram 1  took all these for him and then cut them in two 2  and placed each half opposite the other, 3  but he did not cut the birds in half.

Kejadian 15:17-18

Konteks

15:17 When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch 4  passed between the animal parts. 5  15:18 That day the Lord made a covenant 6  with Abram: “To your descendants I give 7  this land, from the river of Egypt 8  to the great river, the Euphrates River –

Mazmur 50:1

Konteks
Psalm 50 9 

A psalm by Asaph.

50:1 El, God, the Lord 10  speaks,

and summons the earth to come from the east and west. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:10]  1 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

[15:10]  2 tn Heb “in the middle.”

[15:10]  3 tn Heb “to meet its neighbor.”

[15:10]  sn For discussion of this ritual see G. F. Hasel, “The Meaning of the Animal Rite in Genesis 15,” JSOT 19 (1981): 61-78.

[15:17]  4 sn A smoking pot with a flaming torch. These same implements were used in Mesopotamian rituals designed to ward off evil (see E. A. Speiser, Genesis [AB], 113-14).

[15:17]  5 tn Heb “these pieces.”

[15:18]  6 tn Heb “cut a covenant.”

[15:18]  7 tn The perfect verbal form is understood as instantaneous (“I here and now give”). Another option is to understand it as rhetorical, indicating certitude (“I have given” meaning it is as good as done, i.e., “I will surely give”).

[15:18]  sn To your descendants I give this land. The Lord here unconditionally promises that Abram’s descendants will possess the land, but he does not yet ratify his earlier promises to give Abram a multitude of descendants and eternal possession of the land. The fulfillment of those aspects of the promise remain conditional (see Gen 17:1-8) and are ratified after Abraham offers up his son Isaac (see Gen 22:1-19). For a fuller discussion see R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 35-54.

[15:18]  8 sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not to the River Nile.

[50:1]  9 sn Psalm 50. This psalm takes the form of a covenant lawsuit in which the Lord comes to confront his people in a formal manner (as in Isa 1:2-20). The Lord emphasizes that he places priority on obedience and genuine worship, not empty ritual.

[50:1]  10 sn Israel’s God is here identified with three names: El (אֵל [’el], or “God”), Elohim (אֱלֹהִים [’elohim], or “God”), and Yahweh (יְהוָה [yÿhvah] or “the Lord”). There is an obvious allusion here to Josh 22:22, the only other passage where these three names appear in succession. In that passage the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh declare, “El, God, the Lord! El, God, the Lord! He knows the truth! Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the Lord, don’t spare us today!” In that context the other tribes had accused the trans-Jordanian tribes of breaking God’s covenant by worshiping idols. The trans-Jordanian tribes appealed to “El, God, the Lord” as their witness that they were innocent of the charges brought against them. Ironically here in Ps 50El, God, the Lord” accuses his sinful covenant people of violating the covenant and warns that he will not spare them if they persist in their rebellion.

[50:1]  11 tn Heb “and calls [the] earth from the sunrise to its going.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA