Kejadian 27:1
Konteks27:1 When 1 Isaac was old and his eyes were so weak that he was almost blind, 2 he called his older 3 son Esau and said to him, “My son!” “Here I am!” Esau 4 replied.
Kejadian 48:10
Konteks48:10 Now Israel’s eyes were failing 5 because of his age; he was not able to see well. So Joseph 6 brought his sons 7 near to him, and his father 8 kissed them and embraced them.
Yosua 14:10-11
Konteks14:10 So now, look, the Lord has preserved my life, just as he promised, these past forty-five years since the Lord spoke these words to Moses, during which Israel traveled through the wilderness. Now look, I am today eighty-five years old. 14:11 Today I am still as strong as when Moses sent me out. I can fight and go about my daily activities with the same energy I had then. 9
[27:1] 1 tn The clause begins with the temporal indicator (“and it happened”), making it subordinate to the main clause that follows later in the sentence.
[27:1] 2 tn Heb “and his eyes were weak from seeing.”
[27:1] 3 tn Heb “greater” (in terms of age).
[27:1] 4 tn Heb “he”; the referent (Esau) is specified in the translation for clarity.
[48:10] sn The disjunctive clause provides supplemental information that is important to the story. The weakness of Israel’s sight is one of several connections between this chapter and Gen 27. Here there are two sons, and it appears that the younger is being blessed over the older by a blind old man. While it was by Jacob’s deception in chap. 27, here it is with Jacob’s full knowledge.
[48:10] 6 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
[48:10] 7 tn Heb “them”; the referent (Joseph’s sons) has been specified in the translation for clarity.
[48:10] 8 tn Heb “and he”; the referent (Joseph’s father) has been specified in the translation for clarity.
[14:11] 9 tn Heb “like my strength then, like my strength now, for battle and for going out and coming in.”




