Kejadian 30:1-2
Konteks30:1 When Rachel saw that she could not give Jacob children, she 1 became jealous of her sister. She said to Jacob, “Give me children 2 or I’ll die!” 30:2 Jacob became furious 3 with Rachel and exclaimed, “Am I in the place of God, who has kept you from having children?” 4
Kejadian 30:1
Konteks30:1 When Rachel saw that she could not give Jacob children, she 5 became jealous of her sister. She said to Jacob, “Give me children 6 or I’ll die!”
1 Samuel 8:6
Konteks8:6 But this request displeased Samuel, for 7 they said, “Give us a king to lead us.” So Samuel prayed to the Lord.
Lukas 15:12
Konteks15:12 The 8 younger of them said to his 9 father, ‘Father, give me the share of the estate 10 that will belong 11 to me.’ So 12 he divided his 13 assets between them. 14
[30:1] 1 tn Heb “Rachel.” The proper name has been replaced by the pronoun (“she”) in the translation for stylistic reasons.
[30:2] 3 tn Heb “and the anger of Jacob was hot.”
[30:2] 4 tn Heb “who has withheld from you the fruit of the womb.”
[30:1] 5 tn Heb “Rachel.” The proper name has been replaced by the pronoun (“she”) in the translation for stylistic reasons.
[15:12] 8 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[15:12] 9 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[15:12] 10 tn L&N 57.19 notes that in nonbiblical contexts in which the word οὐσία (ousia) occurs, it refers to considerable possessions or wealth, thus “estate.”
[15:12] 11 tn L&N 57.3, “to belong to or come to belong to, with the possible implication of by right or by inheritance.”
[15:12] 12 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the father’s response to the younger son’s request.
[15:12] 13 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[15:12] 14 sn He divided his assets between them. There was advice against doing this in the OT Apocrypha (Sir 33:20). The younger son would get half of what the older son received (Deut 21:17).




