TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 35:5

Konteks
35:5 and they started on their journey. 1  The surrounding cities were afraid of God, 2  and they did not pursue the sons of Jacob.

Imamat 26:36-37

Konteks

26:36 “‘As for 3  the ones who remain among you, I will bring despair into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and fall down even though there is no pursuer. 26:37 They will stumble over each other as those who flee before a sword, though 4  there is no pursuer, and there will be no one to take a stand 5  for you before your enemies.

Imamat 26:2

Konteks
26:2 You must keep my Sabbaths and reverence 6  my sanctuary. I am the Lord.

1 Samuel 5:1

Konteks
The Ark Causes Trouble for the Philistines

5:1 Now the Philistines had captured the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod.

Daniel 5:6

Konteks
5:6 Then all the color drained from the king’s face 7  and he became alarmed. 8  The joints of his hips gave way, 9  and his knees began knocking together.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[35:5]  1 tn Heb “and they journeyed.”

[35:5]  2 tn Heb “and the fear of God was upon the cities which were round about them.” The expression “fear of God” apparently refers (1) to a fear of God (objective genitive; God is the object of their fear). (2) But it could mean “fear from God,” that is, fear which God placed in them (cf. NRSV “a terror from God”). Another option (3) is that the divine name is used as a superlative here, referring to “tremendous fear” (cf. NEB “were panic-stricken”; NASB “a great terror”).

[26:36]  3 tn Heb “And.”

[26:37]  4 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is used in a concessive sense here.

[26:37]  5 tn The term rendered “to stand up” is a noun, not an infinitive. It occurs only here and appears to designate someone who would take a powerful stand for them against their enemies.

[26:2]  6 tn Heb “and my sanctuary you shall fear.” Cf. NCV “respect”; CEV “honor.”

[5:6]  7 tn Aram “[the king’s] brightness changed for him.”

[5:6]  8 tn Aram “his thoughts were alarming him.”

[5:6]  9 tn Aram “his loins went slack.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA