Kejadian 40:15
| TSK | Full Life Study Bible |
|
dicuri diculik(TB)/telah dicuri(TL) <01589> [stolen.] Ibrani(TB/TL) <05680> [the Hebrews.] melakukan(TB)/kuperbuat(TL) <06213> [done.] |
orang Ibrani Kej 14:13; [Lihat FULL. Kej 14:13] liang tutupan |
Kejadian 40:1
| TSK | Full Life Study Bible |
|
Sesudah(TB)/kemudian(TL) <0310> [it came.] <08248> [the butler.] {Mashkeh,} from {shakah,} to give drink, is the same as {saky} among the Arabians and Persians, and signifies a cup-bearer. |
Judul : Juru minuman dan juru roti Perikop : Kej 40:1-23 juru minuman Kej 40:9,13,21; Neh 1:11 [Semua] juru rotinya Catatan Frasa: SESUDAH SEMUANYA ITU. |
1 Samuel 24:9-11
| TSK | Full Life Study Bible |
|
engkau mendengarkan mengikhtiarkan celakamu? |
|
menyuruh ... membunuh ....... membunuh ... pikirku(TB)/diajak .............. kata(TL) <0559 02026> [bade me.] TUHAN ..................................... TUHAN(TB)/Tuhan ....................................... Tuhan(TL) <03068> [the Lord's.] |
merasa sayang 1Sam 24:4; [Lihat FULL. 1Sam 24:4] |
|
ayahku(TB/TL) <01> [my father.] kejahatan(TB)/jahat(TL) <07451> [neither evil.] mengejar-ngejar(TB)/apalah ...... apalah ........ patik .... patik mengerat ........... patik ......... tuanku ......... patik ..... patik ............ mengumbut(TL) <06658> [thou huntest.] |
aku memotong 1Sam 24:4; [Lihat FULL. 1Sam 24:4] tanganku bersih pada kejahatan berbuat dosa ini mengejar-ngejar Kej 31:36; [Lihat FULL. Kej 31:36]; 1Sam 26:20 [Semua] mencabut nyawaku. 1Sam 20:1; [Lihat FULL. 1Sam 20:1] |
1 Samuel 26:18
| TSK | Full Life Study Bible |
|
tuanku(TB/TL) <0113> [Wherefore.] kuperbuat(TB)/perbuatan(TL) <06213> [what have I.] |
Apakah kejahatan |
Mazmur 7:1-4
| TSK | Full Life Study Bible |
|
Nyanyian ratapan(TB)/Syidayon(TL) <07692> [A.M. 2983. B.C. 1021. (Title.) Shiggaion.] {Shiggaion} probably denotes a mournful song or, elegy, from the Arabic {shaga,} to be anxious, sorrowful. karena(TB)/perkataan(TL) <01697> [words. or, business.] Kush(TB)/Kusy(TL) <03568> [Cush.] {Cush} signifies black, an epithet, in all languages, when applied to the mind, expressive of moral turpitude; and therefore probably here applied to {Shimei,} denoting that he was a calumniator and villain. TUHAN ........ TUHAN(TB)/Tuhan .......... Tuhan(TL) <03068> [O.] berlindung(TB/TL) <02620> [in.] selamatkanlah(TB)/lepaskanlah(TL) <03467> [save.] |
Judul : Allah, Hakim yang adil Perikop : Mzm 7:1-16 Nyanyian aku berlindung; selamatkanlah aku Mazm 3:8; [Lihat FULL. Mazm 3:8] mengejar aku Mazm 31:16; 119:86,157,161 [Semua] |
|
menerkam(TB)/dirampasnya(TL) <02963> [Lest.] singa(TB/TL) <0738> [like.] menyeret(TB)/mencarik-carik(TL) <06561> [rending.] melepaskan(TB/TL) <05337> [while.] [not to deliver. Heb. not a deliverer.] |
seperti singa Kej 49:9; [Lihat FULL. Kej 49:9]; Wahy 4:7 [Semua] yang melepaskan. Catatan Frasa: SELAMATKANLAH AKU DARI SEMUA ORANG YANG MENGEJAR AKU. Catatan Frasa: PADA-MU AKU BERLINDUNG. |
|
berbuat(TB/TL) <06213> [if I.] ada(TB) <03426> [if there.] |
di tanganku, |
|
melakukan(TB)/aku(TL) <01580> [If I.] melakukan ..... orang(TB)/aku ...... orang .......... melepaskan orang(TL) <01580 02502> [I have.] alasannya(TB)/semena-mena(TL) <07387> [without.] |
ada alasannya, Mazm 35:7,19; Ams 24:28 [Semua] |
Kisah Para Rasul 25:8-11
| TSK | Full Life Study Bible |
|
tidak ......... maupun ..... atau(TB)/Bahwa suatu ... tiada ........ atau ..... atau(TL) <3754 3777> [Neither.] |
Bait Allah Kis 6:13; 24:12; 28:17 [Semua] Catatan Frasa: TERHADAP HUKUM TAURAT ORANG YAHUDI. |
|
yang hendak .......... engkau bersedia(TB)/hendak .......... Maukah(TL) <2309> [willing.] |
mengambil hati perkara ini? |
|
<1510> [I stand.] Every procurator represented the emperor in the province over which he presided; and as the seat of government was at Cesarea, St. Paul was before the tribunal where, as a Roman citizen, he ought to be judged. ini .............. Seperti(TB)/ini ...................... seperti(TL) <5613 4771> [as thou.] |
orang Yahudi. |
|
jika bersalah ... bersalah ............... jika(TB)/Jikalau .................... jikalau(TL) <1487 91> [if I.] tidak ... tidak ada seorangpun(TB)/tiada ............ tiadalah(TL) <3762> [no man.] Aku naik banding(TB)/pengadilan(TL) <1941> [I appeal.] An appeal to the emperor was the right of a Roman citizen, and was highly respected. The Julian law condemned those magistrates, and others, as violaters of the public peace, who had put to death, tortured, scourged, imprisoned, or condemned any Roman citizen who had appealed to Cesar. This law was so sacred and imperative, that, in the persecution under Trajan, Pliny would not attempt to put to death Roman citizens, who were proved to have turned Christians, but determined to send them to Rome, probably because they had appealed. |
kepada Kaisar! Kis 25:21,25; Kis 26:32; 28:19 [Semua] |
untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [