TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 49:20

Konteks

49:20 Asher’s 1  food will be rich, 2 

and he will provide delicacies 3  to royalty.

Mazmur 115:15

Konteks

115:15 May you be blessed by the Lord,

the creator 4  of heaven and earth!

Mazmur 128:3

Konteks

128:3 Your wife will be like a fruitful vine 5 

in the inner rooms of your house;

your children 6  will be like olive branches,

as they sit all around your table.

Mazmur 128:6

Konteks

128:6 and that you might see 7  your grandchildren. 8 

May Israel experience peace! 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[49:20]  1 tc Heb “from Asher,” but the initial mem (מ) of the MT should probably be moved to the end of the preceding verse and taken as a plural ending on “heel.”

[49:20]  2 tn The Hebrew word translated “rich,” when applied to products of the ground, means abundant in quantity and quality.

[49:20]  3 tn The word translated “delicacies” refers to foods that were delightful, the kind fit for a king.

[115:15]  4 tn Or “maker.”

[128:3]  5 sn The metaphor of the fruitful vine pictures the wife as fertile; she will give her husband numerous children (see the next line).

[128:3]  6 tn One could translate “sons” (see Ps 127:3 and the note on the word “sons” there), but here the term seems to refer more generally to children of both genders.

[128:6]  7 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive in v. 5a.

[128:6]  8 tn Heb “sons to your sons.”

[128:6]  9 tn Heb “peace [be] upon Israel.” The statement is understood as a prayer (see Ps 125:5).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA