TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 6:22

Konteks

6:22 And Noah did all 1  that God commanded him – he did indeed. 2 

Kejadian 6:1

Konteks
God’s Grief over Humankind’s Wickedness

6:1 When humankind 3  began to multiply on the face of the earth, and daughters were born 4  to them, 5 

Kejadian 21:19

Konteks
21:19 Then God enabled Hagar to see a well of water. 6  She went over and filled the skin with water, and then gave the boy a drink.

Kejadian 21:2

Konteks
21:2 So Sarah became pregnant 7  and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him.

Kejadian 20:1

Konteks
Abraham and Abimelech

20:1 Abraham journeyed from there to the Negev 8  region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident 9  in Gerar,

Kejadian 36:16

Konteks
36:16 chief Korah, 10  chief Gatam, chief Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in the land of Edom; these were the sons 11  of Adah.

Nehemia 9:26

Konteks

9:26 “Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. 12  They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.

Ibrani 11:8

Konteks

11:8 By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place he would later receive as an inheritance, and he went out without understanding where he was going.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:22]  1 tn Heb “according to all.”

[6:22]  2 tn The last clause seems redundant: “and thus (כֵּן, ken) he did.” It underscores the obedience of Noah to all that God had said.

[6:1]  3 tn The Hebrew text has the article prefixed to the noun. Here the article indicates the generic use of the word אָדָם (’adam): “humankind.”

[6:1]  4 tn This disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is circumstantial to the initial temporal clause. It could be rendered, “with daughters being born to them.” For another example of such a disjunctive clause following the construction וַיְהִיכִּי (vayÿhiki, “and it came to pass when”), see 2 Sam 7:1.

[6:1]  5 tn The pronominal suffix is third masculine plural, indicating that the antecedent “humankind” is collective.

[21:19]  6 tn Heb “And God opened her eyes and she saw a well of water.” The referent (Hagar) has been specified in the translation for clarity.

[21:2]  7 tn Or “she conceived.”

[20:1]  8 tn Or “the South [country]”; Heb “the land of the Negev.”

[20:1]  sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.

[20:1]  9 tn Heb “and he sojourned.”

[36:16]  10 tc The Samaritan Pentateuch omits the name “Korah” (see v. 11 and 1 Chr 1:36).

[36:16]  11 tn Or “grandsons” (NIV); “descendants” (NEB).

[9:26]  12 tn Heb “they cast your law behind their backs.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA