TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 9:5-6

Konteks
9:5 For your lifeblood 1  I will surely exact punishment, 2  from 3  every living creature I will exact punishment. From each person 4  I will exact punishment for the life of the individual 5  since the man was his relative. 6 

9:6 “Whoever sheds human blood, 7 

by other humans 8 

must his blood be shed;

for in God’s image 9 

God 10  has made humankind.”

Keluaran 21:12

Konteks
Personal Injuries

21:12 11 “Whoever strikes someone 12  so that he dies 13  must surely be put to death. 14 

Bilangan 35:31

Konteks
35:31 Moreover, you must not accept a ransom for the life of a murderer who is guilty of death; he must surely be put to death.

Bilangan 35:1

Konteks
The Levitical Cities

35:1 15 Then the Lord spoke to Moses in the Moabite plains by the Jordan near Jericho. 16  He said:

Yohanes 3:12

Konteks
3:12 If I have told you people 17  about earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you about heavenly things? 18 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:5]  1 tn Again the text uses apposition to clarify what kind of blood is being discussed: “your blood, [that is] for your life.” See C. L. Dewar, “The Biblical Use of the Term ‘Blood,’” JTS 4 (1953): 204-8.

[9:5]  2 tn The word “punishment” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification. The verb דָּרָשׁ (darash) means “to require, to seek, to ask for, to exact.” Here it means that God will exact punishment for the taking of a life. See R. Mawdsley, “Capital Punishment in Gen. 9:6,” CentBib 18 (1975): 20-25.

[9:5]  3 tn Heb “from the hand of,” which means “out of the hand of” or “out of the power of” and is nearly identical in sense to the preposition מִן (min) alone.

[9:5]  4 tn Heb “and from the hand of the man.” The article has a generic function, indicating the class, i.e., humankind.

[9:5]  5 tn Heb “of the man.”

[9:5]  6 tn Heb “from the hand of a man, his brother.” The point is that God will require the blood of someone who kills, since the person killed is a relative (“brother”) of the killer. The language reflects Noah’s situation (after the flood everyone would be part of Noah’s extended family), but also supports the concept of the brotherhood of humankind. According to the Genesis account the entire human race descended from Noah.

[9:6]  7 tn Heb “the blood of man.”

[9:6]  8 tn Heb “by man,” a generic term here for other human beings.

[9:6]  9 sn See the notes on the words “humankind” and “likeness” in Gen 1:26, as well as J. Barr, “The Image of God in the Book of Genesis – A Study of Terminology,” BJRL 51 (1968/69): 11-26.

[9:6]  10 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[21:12]  11 sn The underlying point of this section remains vital today: The people of God must treat all human life as sacred.

[21:12]  12 tn The construction uses a Hiphil participle in construct with the noun for “man” (or person as is understood in a law for the nation): “the one striking [of] a man.” This is a casus pendens (independent nominative absolute); it indicates the condition or action that involves further consequence (GKC 361 §116.w).

[21:12]  13 tn The Hebrew word וָמֵת (vamet) is a Qal perfect with vav consecutive; it means “and he dies” and not “and killed him” (which require another stem). Gesenius notes that this form after a participle is the equivalent of a sentence representing a contingent action (GKC 333 §112.n). The word shows the result of the action in the opening participle. It is therefore a case of murder or manslaughter.

[21:12]  14 sn See A. Phillips, “Another Look at Murder,” JJS 28 (1977): 105-26.

[35:1]  15 sn This section has two main parts, the Levitical cities (vv. 1-8) and the Cities of Refuge (vv. 9-34).

[35:1]  16 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[3:12]  17 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the verb is second person plural (referring to more than Nicodemus alone).

[3:12]  18 sn Obviously earthly things and heavenly things are in contrast, but what is the contrast? What are earthly things which Jesus has just spoken to Nicodemus? And through him to others – this is not the first instance of the plural pronoun, see v. 7, you must all. Since Nicodemus began with a plural (we know, v. 2) Jesus continues it, and through Nicodemus addresses a broader audience. It makes most sense to take this as a reference to the things Jesus has just said (and the things he is about to say, vv. 13-15). If this is the case (and it seems the most natural explanation) then earthly things are not necessarily strictly physical things, but are so called because they take place on earth, in contrast to things like v. 16, which take place in heaven. Some have added the suggestion that the things are called earthly because physical analogies (birth, wind, water) are used to describe them. This is possible, but it seems more probable that Jesus calls these things earthly because they happen on earth (even though they are spiritual things). In the context, taking earthly things as referring to the words Jesus has just spoken fits with the fact that Nicodemus did not believe. And he would not after hearing heavenly things either, unless he first believed in the earthly things – which included the necessity of a regenerating work from above, by the Holy Spirit.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA