TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 26:2-3

Konteks
26:2 The Lord appeared to Isaac and said, “Do not go down to Egypt; 1  settle down in the land that I will point out to you. 2  26:3 Stay 3  in this land. Then I will be with you and will bless you, 4  for I will give all these lands to you and to your descendants, 5  and I will fulfill 6  the solemn promise I made 7  to your father Abraham.

Kejadian 43:1

Konteks
The Second Journey to Egypt

43:1 Now the famine was severe in the land. 8 

Kejadian 46:3-4

Konteks
46:3 He said, “I am God, 9  the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. 46:4 I will go down with you to Egypt and I myself will certainly bring you back from there. 10  Joseph will close your eyes.” 11 

Kejadian 46:2

Konteks
46:2 God spoke to Israel in a vision during the night 12  and said, “Jacob, Jacob!” He replied, “Here I am!”

Kisah Para Rasul 8:1-2

Konteks
8:1 And Saul agreed completely with killing 13  him.

Saul Begins to Persecute the Church

Now on that day a great 14  persecution began 15  against the church in Jerusalem, 16  and all 17  except the apostles were forced to scatter throughout the regions 18  of Judea and Samaria. 8:2 Some 19  devout men buried Stephen and made loud lamentation 20  over him. 21 

Mazmur 105:13

Konteks

105:13 they wandered from nation to nation,

and from one kingdom to another. 22 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:2]  1 sn Do not go down to Egypt. The words echo Gen 12:10, which reports that “Abram went down to Egypt,” but state the opposite.

[26:2]  2 tn Heb “say to you.”

[26:3]  3 tn The Hebrew verb גּוּר (gur) means “to live temporarily without ownership of land.” Abraham’s family will not actually possess the land of Canaan until the Israelite conquest hundreds of years later.

[26:3]  4 tn After the imperative “stay” the two prefixed verb forms with prefixed conjunction here indicate consequence.

[26:3]  sn I will be with you and I will bless you. The promise of divine presence is a promise to intervene to protect and to bless.

[26:3]  5 tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

[26:3]  sn To you and to your descendants. The Abrahamic blessing will pass to Isaac. Everything included in that blessing will now belong to the son, and in turn will be passed on to his sons. But there is a contingency involved: If they are to enjoy the full blessings, they will have to obey the word of the Lord. And so obedience is enjoined here with the example of how well Abraham obeyed.

[26:3]  6 tn The Hiphil stem of the verb קוּם (qum) here means “to fulfill, to bring to realization.” For other examples of this use of this verb form, see Lev 26:9; Num 23:19; Deut 8:18; 9:5; 1 Sam 1:23; 1 Kgs 6:12; Jer 11:5.

[26:3]  7 tn Heb “the oath which I swore.”

[26:3]  sn The solemn promise I made. See Gen 15:18-20; 22:16-18.

[43:1]  8 tn The disjunctive clause gives supplemental information that is important to the storyline.

[46:3]  9 tn Heb “the God.”

[46:4]  10 tn Heb “and I, I will bring you up, also bringing up.” The independent personal pronoun before the first person imperfect verbal form draws attention to the speaker/subject, while the infinitive absolute after the imperfect strongly emphasizes the statement: “I myself will certainly bring you up.”

[46:4]  11 tn Heb “and Joseph will put his hand upon your eyes.” This is a promise of peaceful death in Egypt with Joseph present to close his eyes.

[46:2]  12 tn Heb “in visions of the night.” The plural form has the singular meaning, probably as a plural of intensity.

[8:1]  13 tn The term ἀναίρεσις (anairesi") can refer to murder (BDAG 64 s.v.; 2 Macc 5:13; Josephus, Ant. 5.2.12 [5.165]).

[8:1]  14 tn Or “severe.”

[8:1]  15 tn Grk “Now there happened on that day a great persecution.” It is less awkward to say in English “Now on that day a great persecution began.”

[8:1]  16 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:1]  17 sn All. Given that the Jerusalem church is still active after this and that the Hellenists are the focus of Acts 6-8, it is possible to argue that only the Hellenistic Christians were forced to scatter.

[8:1]  18 tn Or “countryside.”

[8:2]  19 tn “Some” is not in the Greek text, but is implied.

[8:2]  20 sn Made loud lamentation. For someone who was stoned to death, lamentation was normally not allowed (m. Sanhedrin 6:6). The remark points to an unjust death.

[8:2]  21 tn Or “mourned greatly for him.”

[105:13]  22 tn Heb “and from a kingdom to another nation.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA