TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 41:16

Konteks
41:16 Joseph replied to Pharaoh, “It is not within my power, 1  but God will speak concerning 2  the welfare of Pharaoh.” 3 

Keluaran 9:14

Konteks
9:14 For this time I will send all my plagues 4  on your very self 5  and on your servants and your people, so that you may know that there is no one like me in all the earth.

Yosua 11:6

Konteks

11:6 The Lord told Joshua, “Don’t be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn 6  their chariots.”

Mazmur 98:2

Konteks

98:2 The Lord demonstrates his power to deliver; 7 

in the sight of the nations he reveals his justice.

Yesaya 41:22-23

Konteks

41:22 “Let them produce evidence! Let them tell us what will happen!

Tell us about your earlier predictive oracles, 8 

so we may examine them 9  and see how they were fulfilled. 10 

Or decree for us some future events!

41:23 Predict how future events will turn out, 11 

so we might know you are gods.

Yes, do something good or bad,

so we might be frightened and in awe. 12 

Yesaya 43:9

Konteks

43:9 All nations gather together,

the peoples assemble.

Who among them announced this?

Who predicted earlier events for us? 13 

Let them produce their witnesses to testify they were right;

let them listen and affirm, ‘It is true.’

Daniel 2:28-29

Konteks
2:28 However, there is a God in heaven who reveals mysteries, 14  and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the times to come. 15  The dream and the visions you had while lying on your bed 16  are as follows.

2:29 “As for you, O king, while you were in your bed your thoughts turned to future things. 17  The revealer of mysteries has made known to you what will take place.

Daniel 2:45

Konteks
2:45 You saw that a stone was cut from a mountain, but not by human hands; it smashed the iron, bronze, clay, silver, and gold into pieces. The great God has made known to the king what will occur in the future. 18  The dream is certain, and its interpretation is reliable.”

Daniel 2:47

Konteks
2:47 The king replied to Daniel, “Certainly your God is a God of gods and Lord of kings and revealer of mysteries, for you were able to reveal this mystery!”

Amos 3:7

Konteks

3:7 Certainly the sovereign Lord does nothing without first revealing his plan to his servants the prophets.

Matius 24:40

Konteks
24:40 Then there will be two men in the field; one will be taken and one left. 19 

Markus 13:23

Konteks
13:23 Be careful! I have told you everything ahead of time.

Efesus 1:17

Konteks
1:17 I pray that 20  the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, 21  may give you spiritual wisdom and revelation 22  in your growing knowledge of him, 23 

Wahyu 4:1

Konteks
The Amazing Scene in Heaven

4:1 After these things I looked, and there was 24  a door standing open in heaven! 25  And the first voice I had heard speaking to me 26  like a trumpet 27  said: “Come up here so that 28  I can show you what must happen after these things.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[41:16]  1 tn Heb “not within me.”

[41:16]  2 tn Heb “God will answer.”

[41:16]  3 tn The expression שְׁלוֹם פַּרְעֹה (shÿlom paroh) is here rendered “the welfare of Pharaoh” because the dream will be about life in his land. Some interpret it to mean an answer of “peace” – one that will calm his heart, or give him the answer that he desires (cf. NIV, NRSV, NLT).

[9:14]  4 tn The expression “all my plagues” points to the rest of the plagues and anticipates the proper outcome. Another view is to take the expression to mean the full brunt of the attack on the Egyptian people.

[9:14]  5 tn Heb “to your heart.” The expression is unusual, but it may be an allusion to the hard heartedness of Pharaoh – his stubbornness and blindness (B. Jacob, Exodus, 274).

[11:6]  6 tn Heb “burn with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.

[98:2]  7 tn Heb “makes known his deliverance.”

[41:22]  8 tn Heb “As for the former things, tell us what they are!”

[41:22]  9 tn Heb “so we might set [them to] our heart.”

[41:22]  10 tn Heb “and might know their outcome.”

[41:23]  11 tn Heb “Declare the coming things, with respect to the end.”

[41:23]  12 tc The translation assumes the Qere (וְנִרְאֶה [vÿnireh], from יָרֵא [yare’], “be afraid”).

[41:23]  tn Heb “so we might be frightened and afraid together.” On the meaning of the verb שָׁתָע (shata’), see the note at v. 10.

[43:9]  13 tn Heb “and the former things was causing us to hear?”

[2:28]  14 tn Aram “a revealer of mysteries.” The phrase serves as a quasi-title for God in Daniel.

[2:28]  15 tn Aram “in the latter days.”

[2:28]  16 tn Aram “your dream and the visions of your head upon your bed.”

[2:29]  17 tn Aram “your thoughts upon your bed went up to what will be after this.”

[2:45]  18 tn Aram “after this.”

[24:40]  19 sn There is debate among commentators and scholars over the phrase one will be taken and one left about whether one is taken for judgment or for salvation. If the imagery is patterned after the rescue of Noah from the flood, as some suggest, the ones taken are the saved (as Noah was) andthose left behind are judged. The imagery, however, is not directly tied to theidentification of the two groups. Its primary purposein context is topicture the sudden, surprisingseparation of the righteous and the judged (i.e., condemned) at the return of the Son of Man.

[1:17]  20 tn The words “I pray” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning; v. 17 is a subordinate clause to v. 16 (“I pray” in v. 17 is implied from v. 16). Eph 1:15-23 constitutes one sentence in Greek, but a new sentence was started here in the translation in light of contemporary English usage.

[1:17]  21 tn Or “glorious Father.” The genitive phrase “of glory” is most likely an attributive genitive. The literal translation “Father of glory” has been retained because of the parallelism with the first line of the verse: “the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory.”

[1:17]  22 tn Or “the Spirit of wisdom and revelation,” or “a spirit of wisdom and revelation.” Verse 17 involves a complex exegetical problem revolving around the Greek term πνεῦμα (pneuma). Some take it to mean “the Spirit,” others “a spirit,” and still others “spiritual.” (1) If “the Spirit” is meant, the idea must be a metonymy of cause for effect, because the author had just indicated in vv. 13-14 that the Spirit was already given (hence, there is no need for him to pray that he be given again). But the effect of the Spirit is wisdom and revelation. (2) If “a spirit” is meant, the idea may be that the readers will have the ability to gain wisdom and insight as they read Paul’s letters, but the exact meaning of “a spirit” remains ambiguous. (3) To take the genitives following πνεῦμα as attributed genitives (see ExSyn 89-91), in which the head noun (“S/spirit”) functions semantically like an adjective (“spiritual”) is both grammatically probable and exegetically consistent.

[1:17]  23 tn Grk “in the knowledge of him.”

[1:17]  sn The point of the knowledge of him has nothing to do with what God knows, but with what believers are to know (hence, “your…knowledge”). Further, the author’s prayer is that this knowledge of God would increase, not simply be initiated, since he is writing to believers who already know God (hence, “your growing knowledge of him”).

[4:1]  24 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[4:1]  25 tn Or “in the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

[4:1]  26 tn Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ (met emou, “with me”) was translated as “to me.”

[4:1]  27 sn The phrase speaking to me like a trumpet refers back to Rev 1:10.

[4:1]  28 tn The conjunction καί (kai), much like the vav-consecutive in Hebrew, appears to be introducing a final/purpose clause here rather than a coordinate clause.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA