Kejadian 43:12
Konteks43:12 Take double the money with you; 1 you must take back 2 the money that was returned in the mouths of your sacks – perhaps it was an oversight.
Roma 12:17
Konteks12:17 Do not repay anyone evil for evil; consider what is good before all people. 3
Roma 13:8
Konteks13:8 Owe no one anything, except to love one another, for the one who loves his neighbor has fulfilled the law.
Ibrani 13:5
Konteks13:5 Your conduct must be free from the love of money and you must be content with what you have, for he has said, “I will never leave you and I will never abandon you.” 4
Ibrani 13:18
Konteks13:18 Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience and desire to conduct ourselves rightly in every respect.
Ibrani 13:1
Konteks13:1 Brotherly love must continue.
Pengkhotbah 2:12
Konteks2:12 Next, I decided to consider 5 wisdom, as well as foolish behavior and ideas. 6
For what more can the king’s successor do than what the king 7 has already done?
Pengkhotbah 3:16
Konteks3:16 I saw something else on earth: 8
In the place of justice, there was wickedness,
and in the place of fairness, 9 there was wickedness.


[43:12] 1 tn Heb “in your hand.”
[43:12] 2 tn Heb “take back in your hand.” The imperfect verbal form probably has an injunctive or obligatory force here, since Jacob is instructing his sons.
[12:17] 3 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic and refers to both men and women.
[13:5] 4 sn A quotation from Deut 31:6, 8.
[2:12] 5 tn Heb “and I turned to see.”
[2:12] 6 sn See 1:17 for the same expression. Throughout 2:1-11, Qoheleth evaluated the merits of merrymaking (2:1-3), accomplishing grand things (2:4-6), amassing great wealth (2:7-8), and secular acquisitions and accomplishments (2:9-10). Now, he reflects on the benefit in life in living wisely and not giving oneself over to frivolous self-indulgence.
[2:12] 7 tc The Hebrew text reads עָשׂוּהוּ (’asuhu, “they have done it”; Qal perfect 3rd person masculine plural from עָשַׂה [’asah] + 3rd person masculine singular suffix). However, many medieval Hebrew