Kejadian 43:30
Konteks43:30 Joseph hurried out, for he was overcome by affection for his brother 1 and was at the point of tears. 2 So he went to his room and wept there.
Yesaya 63:9
Konteks63:9 Through all that they suffered, he suffered too. 3
The messenger sent from his very presence 4 delivered them.
In his love and mercy he protected 5 them;
he lifted them up and carried them throughout ancient times. 6
Lukas 19:41
Konteks19:41 Now 7 when Jesus 8 approached 9 and saw the city, he wept over it,
Roma 12:15
Konteks12:15 Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.
Roma 12:1
Konteks12:1 Therefore I exhort you, brothers and sisters, 10 by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice – alive, holy, and pleasing to God 11 – which is your reasonable service.
Kolose 1:26
Konteks1:26 that is, the mystery that has been kept hidden from ages and generations, but has now been revealed to his saints.
Ibrani 4:15
Konteks4:15 For we do not have a high priest incapable of sympathizing with our weaknesses, but one who has been tempted in every way just as we are, yet without sin.


[43:30] 1 tn Heb “for his affection boiled up concerning his brother.” The same expression is used in 1 Kgs 3:26 for the mother’s feelings for her endangered child.
[43:30] 2 tn Heb “and he sought to weep.”
[63:9] 3 tn Heb “in all their distress, there was distress to him” (reading לוֹ [lo] with the margin/Qere).
[63:9] 4 tn Heb “the messenger [or “angel”] of his face”; NIV “the angel of his presence.”
[63:9] sn This may refer to the “angel of God” mentioned in Exod 14:19, who in turn may be identical to the divine “presence” (literally, “face”) referred to in Exod 33:14-15 and Deut 4:37. Here in Isa 63 this messenger may be equated with God’s “holy Spirit” (see vv. 10-11) and “the Spirit of the Lord” (v. 14). See also Ps 139:7, where God’s “Spirit” seems to be equated with his “presence” (literally, “face”) in the synonymous parallelistic structure.
[63:9] 5 tn Or “redeemed” (KJV, NAB, NIV), or “delivered.”
[63:9] 6 tn Heb “all the days of antiquity”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “days of old.”
[19:41] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[19:41] 9 sn When Jesus approached and saw the city. This is the last travel note in Luke’s account (the so-called Jerusalem journey), as Jesus approached and saw the city before entering it.
[12:1] 10 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
[12:1] 11 tn The participle and two adjectives “alive, holy, and pleasing to God” are taken as predicates in relation to “sacrifice,” making the exhortation more emphatic. See ExSyn 618-19.
[12:1] sn Taken as predicate adjectives, the terms alive, holy, and pleasing are showing how unusual is the sacrifice that believers can now offer, for OT sacrifices were dead. As has often been quipped about this text, “The problem with living sacrifices is that they keep crawling off the altar.”