Hagai 2:16
Konteks2:16 From that time 1 when one came expecting a heap of twenty measures, there were only ten; when one came to the wine vat to draw out fifty measures from it, there were only twenty.
Hagai 2:3
Konteks2:3 ‘Who among you survivors saw the former splendor of this temple? 2 How does it look to you now? Isn’t it nothing by comparison?
Hagai 1:9
Konteks1:9 ‘You expected a large harvest, but instead 3 there was little, and when you brought it home it disappeared right away. 4 Why?’ asks the Lord who rules over all. ‘Because my temple remains in ruins, thanks to each of you favoring his own house! 5
Hagai 2:12
Konteks2:12 If someone carries holy meat in a fold of his garment and that fold touches bread, a boiled dish, wine, olive oil, or any other food, will that item become holy?’” 6 The priests answered, “It will not.”
[2:16] 1 tn Heb “from their being,” idiomatic for “from the time they were then,” or “since the time.” Cf. KJV “Since those days were.”
[2:3] 2 tn Heb “this house in its earlier splendor”; NAB, NIV, NRSV “in its former glory.”
[2:3] sn Solomon’s temple was demolished in 586
[1:9] 3 tn Heb “look!” (הִנֵּה, hinneh). The term, an interjection, draws attention to the point being made.
[1:9] 4 tn Heb “I blew it away” (so NRSV, TEV, NLT). The imagery here suggests that human achievements are so fragile and temporal that a mere breath from God can destroy them (see Ezek 22:20, 21; and Isa 40:7 with נָשַׁב, nashav).
[1:9] 5 tn Heb “and each of you runs to his own house”; NIV “is busy with”; TEV “is busy working on”; NCV “work hard for.”
[2:12] 6 sn This is probably not an appeal to the Torah (i.e., the Pentateuch) as such but to a priestly ruling (known in postbiblical Judaism as a pÿsaq din). There is, however, a Mosaic law that provides the basis for the priestly ruling (Lev 6:27).