TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:15

Konteks
1:15 She answered, “Please give me a special present. 1  Since you have given me land in the Negev, now give me springs of water.” So Caleb gave her both the upper and lower springs. 2 

Hakim-hakim 1:27

Konteks

1:27 The men of Manasseh did not conquer Beth Shan, Taanach, or their surrounding towns. Nor did they conquer the people living in Dor, Ibleam, Megiddo 3  or their surrounding towns. 4  The Canaanites managed 5  to remain in those areas. 6 

Hakim-hakim 6:39

Konteks
6:39 Gideon said to God, “Please do not get angry at me, when I ask for just one more sign. 7  Please allow me one more test with the fleece. This time make only the fleece dry, while the ground around it is covered with dew.” 8 

Hakim-hakim 7:5

Konteks
7:5 So he brought the men 9  down to the water. Then the Lord said to Gideon, “Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink.” 10 

Hakim-hakim 9:7

Konteks
Jotham’s Parable

9:7 When Jotham heard the news, 11  he went and stood on the top of Mount Gerizim. He spoke loudly to the people below, 12  “Listen to me, leaders of Shechem, so that God may listen to you!

Hakim-hakim 13:7

Konteks
13:7 He said to me, ‘Look, you will conceive and have a son. 13  So now, do not drink wine or beer and do not eat any food that will make you ritually unclean. 14  For the child will be dedicated 15  to God from birth till the day he dies.’”

Hakim-hakim 14:8

Konteks
14:8 Some time later, when he went back to marry 16  her, he turned aside to see the lion’s remains. He saw 17  a swarm of bees in the lion’s carcass, as well as some honey.

Hakim-hakim 14:19

Konteks

14:19 The Lord’s spirit empowered him. He went down to Ashkelon and murdered thirty men. He took their clothes 18  and gave them 19  to the men who had solved the riddle. He was furious as he went back home. 20 

Hakim-hakim 16:2

Konteks
16:2 The Gazites were told, 21  “Samson has come here!” So they surrounded the town 22  and hid all night at the city gate, waiting for him to leave. 23  They relaxed 24  all night, thinking, 25  “He will not leave 26  until morning comes; 27  then we will kill him!”

Hakim-hakim 16:28

Konteks
16:28 Samson called to the Lord, “O Master, Lord, 28  remember me! Strengthen me just one more time, O God, so I can get swift revenge 29  against the Philistines for my two eyes!”

Hakim-hakim 20:42

Konteks
20:42 They retreated before the Israelites, taking the road to the wilderness. But the battle overtook 30  them as men from the surrounding cities struck them down. 31 

Hakim-hakim 20:48

Konteks
20:48 The Israelites returned to the Benjaminite towns 32  and put the sword to them. They wiped out the cities, 33  the animals, and everything they could find. They set fire to every city in their path. 34 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:15]  1 tn Elsewhere the Hebrew word בְרָכָה (vÿrakhah) is often translated “blessing,” but here it refers to a gift (as in Gen 33:11; 1 Sam 25:27; 30:26; and 2 Kgs 5:15).

[1:15]  2 tn Some translations regard the expressions “springs of water” (גֻּלֹּת מָיִם, gullot mayim) and “springs” (גֻּלֹּת) as place names here (cf. NRSV).

[1:27]  3 map For location see Map1 D4; Map2 C1; Map4 C2; Map5 F2; Map7 B1.

[1:27]  4 tn Heb “The men of Manasseh did not conquer Beth Shan and its surrounding towns, Taanach and its surrounding towns, the people living in Dor and its surrounding towns, the people living in Ibleam and its surrounding towns, or the people living in Megiddo and its surrounding towns.”

[1:27]  5 tn Or “were determined.”

[1:27]  6 tn Heb “in this land.”

[6:39]  7 tn Heb “Let your anger not rage at me, so that I might speak only this once.”

[6:39]  8 tn Heb “let the fleece alone be dry, while dew is on all the ground.”

[7:5]  9 tn Heb “the people.”

[7:5]  10 tn Heb “Everyone who laps with his tongue from the water, as a dog laps, put him by himself, as well as the one who gets down on his knees to drink.”

[9:7]  11 tn Heb “And they reported to Jotham.” The subject of the plural verb is indefinite.

[9:7]  12 tn Heb “He lifted his voice and called and said to them.”

[13:7]  13 tn See the note on the word “son” in 13:5, where this same statement occurs.

[13:7]  14 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.”

[13:7]  15 tn Traditionally “a Nazirite.”

[14:8]  16 tn Heb “get.”

[14:8]  17 tn Heb “and look, a swarm of bees…”

[14:19]  18 tn Heb “equipment”; or “gear.”

[14:19]  19 tn Heb “changes [of clothes].”

[14:19]  20 tn Heb “he went up to his father’s house.”

[16:2]  21 tc Heb “To the Gazites, saying.” A verb is missing from the MT; some ancient Greek witnesses add “it was reported.”

[16:2]  22 tn Heb “And they surrounded.” The rest of the verse suggests that “the town” is the object, not “the house.” Though the Gazites knew Samson was in the town, apparently they did not know exactly where he had gone. Otherwise, they would could have just gone into or surrounded the house and would not have needed to post guards at the city gate.

[16:2]  23 tn Heb “and they lay in wait for him all night in the city gate.”

[16:2]  24 tn Heb “were silent.”

[16:2]  25 tn Heb “saying.”

[16:2]  26 tn The words “He will not leave” are supplied in the translation for clarification.

[16:2]  27 tn Heb “until the light of the morning.”

[16:28]  28 tn The Hebrew has אֲדֹנָי יֱהֹוִה (’adonay yehovih, “Lord Yahweh”).

[16:28]  29 tn Heb “so I can get revenge with one act of vengeance.”

[20:42]  30 tn Heb “clung to”; or “stuck close.”

[20:42]  31 tn Heb “and those from the cities were striking them down in their midst.”

[20:48]  32 tn Heb “to the sons of Benjamin.”

[20:48]  33 tc The translation is based on the reading מֵעִיר מְתִים (meir mÿtim, “from a city of men,” i.e., “an inhabited city”), rather than the reading מֵעִיר מְתֹם (meir mÿtom, “from a city of soundness”) found in the Leningrad Codex (L).

[20:48]  34 tn Heb “Also all the cities that were found they set on fire.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA