TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:15

Konteks
1:15 She answered, “Please give me a special present. 1  Since you have given me land in the Negev, now give me springs of water.” So Caleb gave her both the upper and lower springs. 2 

Hakim-hakim 3:19

Konteks
3:19 But he went back 3  once he reached 4  the carved images 5  at Gilgal. He said to Eglon, 6  “I have a secret message for you, O king.” Eglon 7  said, “Be quiet!” 8  All his attendants left.

Hakim-hakim 4:9

Konteks
4:9 She said, “I will indeed go with you. But you will not gain fame 9  on the expedition you are undertaking, 10  for the Lord will turn Sisera over to a woman.” 11  Deborah got up and went with Barak to Kedesh.

Hakim-hakim 4:22

Konteks
4:22 Now Barak was chasing Sisera. Jael went out to welcome him. She said to him, “Come here and I will show you the man you are searching for.” He went with her into the tent, 12  and there he saw Sisera sprawled out dead 13  with the tent peg in his temple.

Hakim-hakim 7:2

Konteks
7:2 The Lord said to Gideon, “You have too many men for me to hand Midian over to you. 14  Israel might brag, 15  ‘Our own strength has delivered us.’ 16 

Hakim-hakim 7:12

Konteks
7:12 Now the Midianites, Amalekites, and the people from the east covered the valley like a swarm of locusts. 17  Their camels could not be counted; they were as innumerable as the sand on the seashore.

Hakim-hakim 8:2

Konteks
8:2 He said to them, “Now what have I accomplished compared to you? Even Ephraim’s leftover grapes 18  are better quality than Abiezer’s harvest! 19 

Hakim-hakim 11:13

Konteks
11:13 The Ammonite king said to Jephthah’s messengers, “Because Israel stole 20  my land when they 21  came up from Egypt – from the Arnon River in the south to the Jabbok River in the north, and as far west as the Jordan. 22  Now return it 23  peaceably!”

Hakim-hakim 11:35-36

Konteks
11:35 When he saw her, he ripped his clothes and said, “Oh no! My daughter! You have completely ruined me! 24  You have brought me disaster! 25  I made an oath to the Lord, and I cannot break it.” 26  11:36 She said to him, “My father, since 27  you made an oath to the Lord, do to me as you promised. 28  After all, the Lord vindicated you before 29  your enemies, the Ammonites.”

Hakim-hakim 12:5

Konteks
12:5 The Gileadites captured the fords of the Jordan River 30  opposite Ephraim. 31  Whenever an Ephraimite fugitive 32  said, “Let me cross over,” the men of Gilead asked 33  him, “Are you an Ephraimite?” If he said, “No,”

Hakim-hakim 14:12

Konteks
14:12 Samson said to them, “I will give you a riddle. If you really can solve it during the seven days the party lasts, 34  I will give you thirty linen robes and thirty sets 35  of clothes.

Hakim-hakim 15:18

Konteks

15:18 He was very thirsty, so he cried out to the Lord and said, “You have given your servant 36  this great victory. But now must I die of thirst and fall into hands of the Philistines?” 37 

Hakim-hakim 16:2

Konteks
16:2 The Gazites were told, 38  “Samson has come here!” So they surrounded the town 39  and hid all night at the city gate, waiting for him to leave. 40  They relaxed 41  all night, thinking, 42  “He will not leave 43  until morning comes; 44  then we will kill him!”

Hakim-hakim 16:5

Konteks
16:5 The rulers of the Philistines went up to visit her and said to her, “Trick him! Find out what makes him so strong and how we can subdue him and humiliate 45  him. Each one of us will give you eleven hundred silver pieces.”

Hakim-hakim 16:12-13

Konteks
16:12 So Delilah took new ropes and tied him with them and said to him, “The Philistines are here, 46  Samson!” (The Philistines were hiding in the bedroom.) 47  But he tore the ropes 48  from his arms as if they were a piece of thread.

16:13 Delilah said to Samson, “Up to now you have deceived me and told me lies. Tell me how you can be subdued.” He said to her, “If you weave the seven braids of my hair 49  into the fabric on the loom 50  and secure it with the pin, I will become weak and be like any other man.”

Hakim-hakim 16:23

Konteks
Samson’s Death and Burial

16:23 The rulers of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate. They said, “Our god has handed Samson, our enemy, over to us.”

Hakim-hakim 16:28

Konteks
16:28 Samson called to the Lord, “O Master, Lord, 51  remember me! Strengthen me just one more time, O God, so I can get swift revenge 52  against the Philistines for my two eyes!”

Hakim-hakim 18:3

Konteks
18:3 As they approached 53  Micah’s house, they recognized the accent 54  of the young Levite. So they stopped 55  there and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?” 56 

Hakim-hakim 18:14

Konteks
18:14 The five men who had gone to spy out the land of Laish 57  said to their kinsmen, 58  “Do you realize that inside these houses are an ephod, some personal idols, a carved image, and a metal image? Decide now what you want to do.”

Hakim-hakim 18:19

Konteks
18:19 They said to him, “Shut up! Put your hand over your mouth and come with us! You can be our adviser 59  and priest. Wouldn’t it be better to be a priest for a whole Israelite tribe than for just one man’s family?” 60 

Hakim-hakim 19:22

Konteks

19:22 They were having a good time, 61  when suddenly 62  some men of the city, some good-for-nothings, 63  surrounded the house and kept beating 64  on the door. They said to the old man who owned the house, “Send out the man who came to visit you so we can have sex with him.” 65 

Hakim-hakim 21:5

Konteks
21:5 The Israelites asked, “Who from all the Israelite tribes has not assembled before the Lord?” They had made a solemn oath that whoever did not assemble before the Lord at Mizpah must certainly be executed. 66 

Hakim-hakim 21:8

Konteks
21:8 So they asked, “Who from all the Israelite tribes did not assemble before the Lord at Mizpah?” Now it just so happened no one from Jabesh Gilead had come to the gathering. 67 

Hakim-hakim 21:10

Konteks
21:10 So the assembly sent 12,000 capable warriors 68  against Jabesh Gilead. 69  They commanded them, “Go and kill with your swords 70  the inhabitants of Jabesh Gilead, including the women and little children.

Hakim-hakim 21:19

Konteks
21:19 However, there is an annual festival to the Lord in Shiloh, which is north of Bethel 71  (east of the main road that goes up from Bethel to Shechem) and south of Lebonah.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:15]  1 tn Elsewhere the Hebrew word בְרָכָה (vÿrakhah) is often translated “blessing,” but here it refers to a gift (as in Gen 33:11; 1 Sam 25:27; 30:26; and 2 Kgs 5:15).

[1:15]  2 tn Some translations regard the expressions “springs of water” (גֻּלֹּת מָיִם, gullot mayim) and “springs” (גֻּלֹּת) as place names here (cf. NRSV).

[3:19]  3 tn Or “returned” (i.e., to Eglon’s palace).

[3:19]  4 tn The words “when he reached” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text simply reads “from.”

[3:19]  5 tn Or “idols.”

[3:19]  6 tn The words “to Eglon” are supplied in the translation for clarification.

[3:19]  7 tn Heb “he”; the referent (Eglon) has been specified in the translation for clarity.

[3:19]  8 tn Or “Hush!”

[4:9]  9 tn Or “honor.”

[4:9]  10 tn Heb “on [account of (?)] the way which you are walking.” Another option is to translate, “due to the way you are going about this.” In this case direct reference is made to Barak’s hesitancy as the reason for his loss of glory.

[4:9]  11 tn Heb “for into the hands of a woman the Lord will sell Sisera.”

[4:22]  12 tn Heb “he went to her.”

[4:22]  13 tn Heb “fallen, dead.”

[7:2]  14 tn Heb “the people who are with you are too numerous for me to give Midian into their hand.”

[7:2]  15 tn Heb “might glorify itself against me.”

[7:2]  16 tn Heb “my hand has delivered me.”

[7:12]  17 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east were falling in the valley like locusts in great number.”

[8:2]  18 tn Heb “gleanings.”

[8:2]  19 sn Ephraim’s leftover grapes are better quality than Abiezer’s harvest. Gideon employs an agricultural metaphor. He argues that Ephraim’s mopping up operations, though seemingly like the inferior grapes which are missed initially by the harvesters or left for the poor, are actually more noteworthy than the military efforts of Gideon’s family.

[11:13]  20 tn Or “took”; or “seized.”

[11:13]  21 tn Heb “he” (a collective singular).

[11:13]  22 tn Heb “from the Arnon to the Jabbok and to the Jordan.” The word “River” has been supplied in the translation with “Arnon” and “Jabbok,” because these are less familiar to modern readers than the Jordan.

[11:13]  23 tc The translation assumes a singular suffix (“[return] it”); the Hebrew text has a plural suffix (“[return] them”), which, if retained, might refer to the cities of the land.

[11:35]  24 tn Heb “you have brought me very low,” or “you have knocked me to my knees.” The infinitive absolute precedes the verb for emphasis.

[11:35]  25 tn Heb “You are among [or “like”] those who trouble me.”

[11:35]  26 tn Heb “I opened my mouth to the Lord and I am not able to return.”

[11:36]  27 tn The conjunction “since” is supplied in the translation for clarification.

[11:36]  28 tn Heb “you opened your mouth to the Lord, do to me according to [what] went out from your mouth.”

[11:36]  29 tn Or “has given you vengeance against.”

[12:5]  30 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.

[12:5]  31 tn Or “against Ephraim,” that is, so as to prevent Ephraim from crossing.

[12:5]  32 tn The Hebrew text has a plural form here.

[12:5]  33 tn Heb “say to.”

[14:12]  34 tn Heb “If you really can tell it to me [during] the seven days of the feast and you find [its answer].”

[14:12]  35 tn Heb “changes.”

[15:18]  36 tn Heb “you have placed into the hand of your servant.”

[15:18]  37 tn Heb “the uncircumcised,” which in context refers to the Philistines.

[16:2]  38 tc Heb “To the Gazites, saying.” A verb is missing from the MT; some ancient Greek witnesses add “it was reported.”

[16:2]  39 tn Heb “And they surrounded.” The rest of the verse suggests that “the town” is the object, not “the house.” Though the Gazites knew Samson was in the town, apparently they did not know exactly where he had gone. Otherwise, they would could have just gone into or surrounded the house and would not have needed to post guards at the city gate.

[16:2]  40 tn Heb “and they lay in wait for him all night in the city gate.”

[16:2]  41 tn Heb “were silent.”

[16:2]  42 tn Heb “saying.”

[16:2]  43 tn The words “He will not leave” are supplied in the translation for clarification.

[16:2]  44 tn Heb “until the light of the morning.”

[16:5]  45 tn Heb “subdue him in order to humiliate him.”

[16:12]  46 tn Heb “are upon you.”

[16:12]  47 tn Heb “And the ones lying in wait were sitting in the bedroom.”

[16:12]  48 tn Heb “them”; the referent (the ropes) has been specified in the translation for clarity.

[16:13]  49 tn Heb “head” (also in the following verse). By metonymy the head is mentioned in the Hebrew text in place of the hair on it.

[16:13]  50 tn Heb “with the web.” For a discussion of how Delilah did this, see C. F. Burney, Judges, 381, and G. F. Moore, Judges (ICC), 353-54.

[16:28]  51 tn The Hebrew has אֲדֹנָי יֱהֹוִה (’adonay yehovih, “Lord Yahweh”).

[16:28]  52 tn Heb “so I can get revenge with one act of vengeance.”

[18:3]  53 tn Or “When they were near.”

[18:3]  54 tn Heb “voice.” This probably means that “his speech was Judahite [i.e., southern] like their own, not Israelite [i.e., northern]” (R. G. Boling, Judges [AB], 263).

[18:3]  55 tn Heb “turned aside.”

[18:3]  56 tn Heb “What [is there] to you here?”

[18:14]  57 tc Codex Alexandrinus (A) of the LXX lacks the phrase “of Laish.”

[18:14]  58 tn Heb “brothers.”

[18:19]  59 tn See the note on the word “adviser” in 17:10.

[18:19]  60 tn Heb “Is it better for you to be priest for the house of one man or for you to be priest for a tribe, for a clan in Israel?”

[19:22]  61 tn Heb “they were making their heart good.”

[19:22]  62 tn Heb “and look.”

[19:22]  63 tn Heb “the men of the city, men, the sons of wickedness.” The phrases are in apposition; the last phrase specifies what type of men they were. It is not certain if all the men of the city are in view, or just a group of troublemakers. In 20:5 the town leaders are implicated in the crime, suggesting that all the men of the city were involved. If so, the implication is that the entire male population of the town were good-for-nothings.

[19:22]  64 tn The Hitpael verb form appears to have an iterative force here, indicating repeated action.

[19:22]  65 tn Heb “so we can know him.” On the surface one might think they simply wanted to meet the visitor and get to know him, but their hostile actions betray their double-talk. The old man, who has been living with them long enough to know what they are like, seems to have no doubts about the meaning of their words (see v. 23).

[21:5]  66 tn Heb “A great oath there was concerning the one who did not go up before the Lord at Mizpah, saying, ‘He must surely be put to death.’”

[21:8]  67 tn Heb “Look, no one had come to the camp from Jabesh Gilead to the assembly.”

[21:10]  68 tn Heb “men, sons of strength.”

[21:10]  69 tn Heb “there.”

[21:10]  70 tn Heb “the edge of the sword.”

[21:19]  71 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA