Hakim-hakim 1:18
Konteks1:18 The men of Judah captured Gaza, Ashkelon, Ekron, and the territory surrounding each of these cities. 1
Hakim-hakim 4:2
Konteks4:2 The Lord turned them over to 2 King Jabin of Canaan, who ruled in Hazor. 3 The general of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim. 4
Hakim-hakim 4:7
Konteks4:7 I will bring Sisera, the general of Jabin’s army, to you at the Kishon River, along with his chariots and huge army. 5 I will hand him over to you.”
Hakim-hakim 7:7
Konteks7:7 The Lord said to Gideon, “With the three hundred men who lapped I will deliver the whole army 6 and I will hand Midian over to you. 7 The rest of the men should go home.” 8
Hakim-hakim 13:1
Konteks13:1 The Israelites again did evil in the Lord’s sight, 9 so the Lord handed them over to the Philistines for forty years.
[1:18] 1 tn Heb “The men of Judah captured Gaza and its surrounding territory, Ashkelon and its surrounding territory, and Ekron and its surrounding territory.”
[4:2] 2 tn Heb “the
[4:2] 3 tn Or “King Jabin of Hazor, a Canaanite ruler.”
[4:2] map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.
[4:2] 4 tn Or “Harosheth of the Pagan Nations”; cf. KJV “Harosheth of the Gentiles.”
[4:7] 5 tn Heb “horde”; “multitude.”
[7:7] 6 tn Heb “you.” The Hebrew pronoun is masculine plural, probably referring to the entire army.
[7:7] 7 tn The Hebrew pronoun here is singular.
[7:7] 8 tn Heb “All the people should go, each to his place.”