TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:2

Konteks
1:2 The Lord said, “The men of Judah should take the lead. 1  Be sure of this! I am handing the land over to them.” 2 

Hakim-hakim 1:22

Konteks
Partial Success

1:22 When the men 3  of Joseph attacked 4  Bethel, 5  the Lord was with them.

Hakim-hakim 2:5

Konteks
2:5 They named that place Bokim 6  and offered sacrifices to the Lord there.

Hakim-hakim 2:16

Konteks

2:16 The Lord raised up leaders 7  who delivered them from these robbers. 8 

Hakim-hakim 4:1

Konteks
Deborah Summons Barak

4:1 The Israelites again did evil in the Lord’s sight 9  after Ehud’s death.

Hakim-hakim 11:10

Konteks
11:10 The leaders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will judge any grievance you have against us, 10  if we do not do as you say.” 11 

Hakim-hakim 11:32

Konteks
11:32 Jephthah approached 12  the Ammonites to fight with them, and the Lord handed them over to him.

Hakim-hakim 13:21

Konteks

13:21 The Lord’s messenger did not appear again to Manoah and his wife. After all this happened Manoah realized that the visitor had been the Lord’s messenger. 13 

Hakim-hakim 18:6

Konteks
18:6 The priest said to them, “Go with confidence. 14  The Lord will be with you on your mission.” 15 

Hakim-hakim 21:15

Konteks

21:15 The people regretted what had happened to 16  Benjamin because the Lord had weakened 17  the Israelite tribes.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:2]  1 tn Heb “Judah should go up.”

[1:2]  2 tn The Hebrew exclamation הִנֵּה (hinneh, traditionally, “Behold”), translated “Be sure of this,” draws attention to the following statement. The verb form in the following statement (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the Lord speaks of it as a “done deal.”

[1:22]  3 tn Heb “house.” This is a metonymy for the warriors from the tribe.

[1:22]  4 tn Heb “went up.”

[1:22]  5 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[2:5]  6 sn Bokim means “weeping ones” and is derived from the Hebrew verb בָּכָא (bakha’, “to weep”).

[2:16]  7 tn Or more traditionally, “judges” (also in vv. 17, 18 [3x], 19). Since these figures carried out more than a judicial function, also serving as rulers and (in several instances) as military commanders, the translation uses the term “leaders.”

[2:16]  8 tn Heb “and they delivered them from the hand of the ones robbing them.”

[4:1]  9 tn Heb “did evil in the eyes of the Lord.”

[11:10]  10 tn Heb “The Lord will be the one who hears between us.” For the idiom שָׁמַע בַּיִן (shamabayin, “to hear between”), see Deut 1:16.

[11:10]  11 sn The Lord will judge…if we do not do as you say. The statement by the leaders of Gilead takes the form of a legally binding oath, which obligates them to the terms of the agreement.

[11:32]  12 tn Heb “passed over to.”

[13:21]  13 tn Heb “Then Manoah knew that he was the Lord’s messenger.”

[18:6]  14 tn Heb “in peace.”

[18:6]  15 tn Heb “In front of the LORD is your way in which you are going.”

[21:15]  16 tn Or “felt sorry for.”

[21:15]  17 tn Heb “had made a gaping hole in.” The narrator uses imagery that compares Israel to a wall that has been breached.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA