TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:20

Konteks
1:20 Caleb received 1  Hebron, just as Moses had promised. He drove out the three Anakites.

Hakim-hakim 2:6

Konteks
The End of an Era

2:6 When Joshua dismissed 2  the people, the Israelites went to their allotted portions of territory, 3  intending to take possession of the land.

Hakim-hakim 5:2

Konteks

5:2 “When the leaders took the lead 4  in Israel,

When the people answered the call to war –

Praise the Lord!

Hakim-hakim 5:9

Konteks

5:9 My heart went out 5  to Israel’s leaders,

to the people who answered the call to war.

Praise the Lord!

Hakim-hakim 6:34

Konteks
6:34 The Lord’s spirit took control of 6  Gideon. He blew a trumpet, 7  summoning the Abiezrites to follow him. 8 

Hakim-hakim 8:32

Konteks
8:32 Gideon son of Joash died at a very 9  old age and was buried in the tomb of his father Joash located in Ophrah of the Abiezrites.

Hakim-hakim 13:2

Konteks

13:2 There was a man named Manoah from Zorah, from the Danite tribe. His wife was infertile and childless. 10 

Hakim-hakim 21:2

Konteks
21:2 So the people came to Bethel 11  and sat there before God until evening, weeping loudly and uncontrollably. 12 

Hakim-hakim 21:4

Konteks

21:4 The next morning the people got up early and built an altar there. They offered up burnt sacrifices and token of peace. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:20]  1 tn Heb “they gave to Caleb.”

[2:6]  2 tn Or “sent away.”

[2:6]  3 tn Heb “the Israelites went each to his inheritance.”

[5:2]  4 tn The meaning of the Hebrew expression בִּפְרֹעַ פְּרָעוֹת (bifroapÿraot) is uncertain. Numerous proposals are offered by commentators. (For a survey of opinions, see B. Lindars, Judges 1-5, 223-27.) The next line refers to the people who responded to Barak’s summons to war, so a reference to the leaders who issued the summons would provide a natural poetic parallel. In v. 9 the leaders (חוֹקְקֵי, khoqÿqey) of the people and these same volunteers stand in poetic parallelism, so it is reasonable to assume that the difficult Hebrew term פְּרַעוֹת (pÿraot, v. 2a) is synonymous with חוֹקְקֵי (khoqÿqey) of v. 9 (see Lindars, 227).

[5:9]  5 tn The words “went out” are supplied in the translation for clarity.

[6:34]  6 tn Heb “clothed.”

[6:34]  7 tn That is, “mustered an army.”

[6:34]  8 tn Heb “Abiezer was summoned after him.”

[8:32]  9 tn Heb “good.”

[13:2]  10 tn Heb “and had not given birth.”

[21:2]  11 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[21:2]  12 tn Heb “and they lifted up their voice[s] and wept with great weeping.” Both the cognate accusative בְּכִי (bekhi, “weeping”) and the attributive adjective גָדוֹל (gadol, “great”) emphasize their degree of sorrow.

[21:4]  13 tn Or “peace offerings.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA