Hakim-hakim 1:27
Konteks1:27 The men of Manasseh did not conquer Beth Shan, Taanach, or their surrounding towns. Nor did they conquer the people living in Dor, Ibleam, Megiddo 1 or their surrounding towns. 2 The Canaanites managed 3 to remain in those areas. 4
Kejadian 10:18
Konteks10:18 Arvadites, 5 Zemarites, 6 and Hamathites. 7 Eventually the families of the Canaanites were scattered
Hakim-hakim 3:1-6
Konteks3:1 These were the nations the Lord permitted to remain so he could use them to test Israel – he wanted to test all those who had not experienced battle against the Canaanites. 8 3:2 He left those nations simply because he wanted to teach the subsequent generations of Israelites, who had not experienced the earlier battles, how to conduct holy war. 9 3:3 These were the nations: 10 the five lords of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to Lebo-Hamath. 11 3:4 They were left to test Israel, so the Lord would know if his people would obey the commands he gave their ancestors through Moses. 12
3:5 The Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 3:6 They took the Canaanites’ daughters as wives and gave their daughters to the Canaanites; 13 they worshiped 14 their gods as well.


[1:27] 1 map For location see Map1 D4; Map2 C1; Map4 C2; Map5 F2; Map7 B1.
[1:27] 2 tn Heb “The men of Manasseh did not conquer Beth Shan and its surrounding towns, Taanach and its surrounding towns, the people living in Dor and its surrounding towns, the people living in Ibleam and its surrounding towns, or the people living in Megiddo and its surrounding towns.”
[1:27] 3 tn Or “were determined.”
[1:27] 4 tn Heb “in this land.”
[10:18] 5 sn The Arvadites lived in the city Arvad, located on an island near the mainland close to the river El Kebir.
[10:18] 6 sn The Zemarites lived in the town Sumur, north of Arka.
[10:18] 7 sn The Hamathites lived in Hamath on the Orontes River.
[3:1] 8 tn Heb “did not know the wars of Canaan.”
[3:2] 9 tn The Hebrew syntax of v. 2 is difficult. The Hebrew text reads literally, “only in order that the generations of the Israelites might know, to teach them war – only those who formerly did not know them.”
[3:2] sn The stated purpose for leaving the nations (to teach the subsequent generations…how to conduct holy war) seems to contradict 2:22 and 3:4, which indicate the nations were left to test Israel’s loyalty to the
[3:3] 10 tn The words “These were the nations,” though not present in the Hebrew text, are supplied in the translation for clarity.
[3:3] 11 tn Or “the entrance to Hamath.”
[3:4] 12 tn Heb “to know if they would hear the commands of the
[3:6] 13 tn Heb “to their sons.”
[3:6] 14 tn Or “served”; or “followed” (this term occurs in the following verse as well).