TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:7

Konteks
1:7 Adoni-Bezek said, “Seventy kings, with thumbs and big toes cut off, used to lick up 1  food scraps 2  under my table. God has repaid me for what I did to them.” 3  They brought him to Jerusalem, 4  where he died.

Hakim-hakim 6:27

Konteks
6:27 So Gideon took ten of his servants 5  and did just as the Lord had told him. He was too afraid of his father’s family 6  and the men of the city to do it in broad daylight, so he waited until nighttime. 7 

Hakim-hakim 6:37

Konteks
6:37 Look, I am putting a wool fleece on the threshing floor. If there is dew only on the fleece, and the ground around it 8  is dry, then I will be sure 9  that you will use me to deliver Israel, 10  as you promised.”

Hakim-hakim 11:36

Konteks
11:36 She said to him, “My father, since 11  you made an oath to the Lord, do to me as you promised. 12  After all, the Lord vindicated you before 13  your enemies, the Ammonites.”

Hakim-hakim 13:23

Konteks
13:23 But his wife said to him, “If the Lord wanted to kill us, he would not have accepted the burnt offering and the grain offering from us. 14  He would not have shown us all these things, or have spoken to us like this just now.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:7]  1 tn Elsewhere this verb usually carries the sense of “to gather; to pick up; to glean,” but “lick up” seems best here in light of the peculiar circumstances described by Adoni-Bezek.

[1:7]  2 tn The words “food scraps” are not in the Hebrew text, but are implied.

[1:7]  3 tn Heb “Just as I did, so God has repaid me.” Note that the phrase “to them” has been supplied in the translation to clarify what is meant.

[1:7]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[6:27]  5 tn Heb “men from among his servants.”

[6:27]  6 tn Heb “house.”

[6:27]  7 tn Heb “so he did it at night.”

[6:37]  8 tn Heb “all the ground.”

[6:37]  9 tn Or “know.”

[6:37]  10 tn Heb “you will deliver Israel by my hand.”

[11:36]  11 tn The conjunction “since” is supplied in the translation for clarification.

[11:36]  12 tn Heb “you opened your mouth to the Lord, do to me according to [what] went out from your mouth.”

[11:36]  13 tn Or “has given you vengeance against.”

[13:23]  14 tn Heb “our hand.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA