TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 11:17

Konteks
11:17 Israel sent messengers to the king of Edom, saying, “Please allow us 1  to pass through your land.” But the king of Edom rejected the request. 2  Israel sent the same request to the king of Moab, but he was unwilling to cooperate. 3  So Israel stayed at Kadesh.

Hakim-hakim 17:2

Konteks
17:2 He said to his mother, “You know 4  the eleven hundred pieces of silver which were stolen 5  from you, about which I heard you pronounce a curse? Look here, I have the silver. I stole 6  it, but now I am giving it back to you.” 7  His mother said, “May the Lord reward 8  you, my son!”

Hakim-hakim 19:25

Konteks
19:25 The men refused to listen to him, so the Levite 9  grabbed his concubine and made her go outside. 10  They raped 11  her and abused her all night long until morning. They let her go at dawn.

Hakim-hakim 20:13

Konteks
20:13 Now, hand over the good-for-nothings 12  in Gibeah so we can execute them and purge Israel of wickedness.” 13  But the Benjaminites refused to listen to their Israelite brothers.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:17]  1 tn Heb “me.” (Collective Israel is the speaker.)

[11:17]  2 tn Heb “did not listen.”

[11:17]  3 tn Heb “Also to the king of Moab he sent, but he was unwilling.”

[17:2]  4 tn The words “You know” are supplied in the translation for clarification.

[17:2]  5 tn Heb “taken.”

[17:2]  6 tn Heb “took.”

[17:2]  7 tn In the Hebrew text the statement, “but now I am giving it back to you,” appears at the end of v. 3 and is spoken by the mother. But v. 4 indicates that she did not give the money back to her son. Unless the statement is spoken by the woman to the LORD, it appears to be misplaced and fits much better in v. 2. It may have been accidentally omitted from a manuscript, written in the margin, and then later inserted in the wrong place in another manuscript.

[17:2]  8 tn Traditionally, “bless.”

[19:25]  9 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.

[19:25]  10 tn Heb “and he caused [her] to go outside to them.”

[19:25]  11 tn Heb “knew,” in the sexual sense.

[20:13]  12 tn Heb “the men, sons of wickedness.”

[20:13]  13 tn Heb “and burn away wickedness from Israel.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA