TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 13:6

Konteks

13:6 The woman went and said to her husband, “A man sent from God 1  came to me! He looked like God’s angelic messenger – he was very awesome. 2  I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name.

Hakim-hakim 13:17

Konteks
13:17 Manoah said to the Lord’s messenger, “Tell us your name, so we can honor you when your announcement comes true.” 3 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:6]  1 tn Heb “The man of God.”

[13:6]  2 tn Heb “His appearance was like the appearance of the messenger of God, very awesome.”

[13:17]  3 tn Heb “Who your name? For [when] your word comes [to pass], we will honor you.” Manoah apparently gets tongue-tied and uses the wrong pronoun (“who” instead of “what”). He starts to say, “Who are you?” But then he switches to “your name” as if he began the sentence with “what.” See R. G. Boling, Judges (AB), 222.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA