Hakim-hakim 14:3
Konteks14:3 But his father and mother said to him, “Certainly you can find a wife among your relatives or among all our 1 people! You should not have to go and get a wife from the uncircumcised Philistines.” 2 But Samson said to his father, “Get her for me, 3 because she is the right one for me.” 4
Hakim-hakim 14:1
Konteks14:1 Samson went down to Timnah, where a Philistine girl caught his eye. 5
1 Samuel 17:26
Konteks17:26 David asked the men who were standing near him, “What will be done for the man who strikes down this Philistine and frees Israel from this humiliation? 6 For who is this uncircumcised Philistine, that he defies the armies of the living God?”
1 Samuel 17:36
Konteks17:36 Your servant has struck down both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine will be just like one of them. 7 For he has defied the armies of the living God!”
[14:3] 1 tn Heb “my.” The singular may seem strange, since the introduction to the quotation attributes the words to his father and mother. But Samson’s father apparently speaks for both himself and his wife. However, the Lucianic recension of the LXX and the Syriac Peshitta have a second person pronoun here (“you”), and this may represent the original reading.
[14:3] 2 tn Heb “Is there not among the daughters of your brothers or among all my people a woman that you have to go to get a wife among the uncircumcised Philistines?”
[14:3] 3 tn “Her” is first in the Hebrew word order for emphasis. Samson wanted this Philistine girl, no one else. See C. F. Burney, Judges, 357.
[14:3] 4 tn Heb “because she is right in my eyes.”
[14:1] 5 tn Heb “and he saw a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines.”
[17:26] 6 tn Heb “and turns aside humiliation from upon Israel.”
[17:36] 7 tc The LXX includes here the following words not found in the MT: “Should I not go and smite him, and remove today reproach from Israel? For who is this uncircumcised one?”




