TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 16:15-17

Konteks

16:15 She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you will not share your secret with me? 1  Three times you have deceived me and have not told me what makes you so strong.” 16:16 She nagged him 2  every day and pressured him until he was sick to death of it. 3  16:17 Finally he told her his secret. 4  He said to her, “My hair has never been cut, 5  for I have been dedicated to God 6  from the time I was conceived. 7  If my head 8  were shaved, my strength would leave me; I would become weak, and be just like all other men.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:15]  1 tn Heb “when your heart is not with me.”

[16:16]  2 tn Heb “forced him with her words.”

[16:16]  3 tn Heb “and his spirit was short [i.e., impatient] to the point of death.”

[16:17]  4 tn Heb “all his heart.”

[16:17]  5 tn Heb “a razor has not come upon my head.”

[16:17]  6 tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”).

[16:17]  7 tn Heb “from the womb of my mother.”

[16:17]  8 tn Heb “I.” The referent has been made more specific in the translation (“my head”).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA