Hakim-hakim 16:25
Konteks16:25 When they really started celebrating, 1 they said, “Call for Samson so he can entertain us!” So they summoned Samson from the prison and he entertained them. 2 They made him stand between two pillars.
Rut 3:7
Konteks3:7 When Boaz had finished his meal and was feeling satisfied, he lay down to sleep at the far end of the grain heap. 3 Then Ruth 4 crept up quietly, 5 uncovered his legs, 6 and lay down beside him. 7


[16:25] 1 tn Heb “When their heart was good.”
[16:25] 2 tn Heb “before them.”
[3:7] 3 tn Heb “and Boaz ate and drank and his heart was well and he went to lie down at the end of the heap”; NAB “at the edge of the sheaves.”
[3:7] 4 tn Heb “she”; the referent (Ruth) has been specified in the translation for clarity.
[3:7] 5 sn Ruth must have waited until Boaz fell asleep, for he does not notice when she uncovers his legs and lies down beside him.
[3:7] 6 tn See the note on the word “legs” in v. 4.
[3:7] 7 tn The words “beside him” are supplied in the translation for stylistic reasons. Cf. TEV “at his feet”; CEV “near his feet.”