TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 16:4

Konteks

16:4 After this Samson fell in love with a woman named Delilah, who lived in the Sorek Valley.

Hakim-hakim 15:18

Konteks

15:18 He was very thirsty, so he cried out to the Lord and said, “You have given your servant 1  this great victory. But now must I die of thirst and fall into hands of the Philistines?” 2 

Hakim-hakim 5:27

Konteks

5:27 Between her feet he collapsed,

he fell limp 3  and was lifeless; 4 

between her feet he collapsed and fell limp,

in the spot where he collapsed,

there he fell limp – violently murdered! 5 

Hakim-hakim 3:10

Konteks
3:10 The Lord’s spirit empowered him 6  and he led Israel. When he went to do battle, the Lord handed over to him King Cushan-Rishathaim of Aram and he overpowered him. 7 

Hakim-hakim 7:13

Konteks
7:13 When Gideon arrived, he heard a man telling another man about a dream he had. 8  The man 9  said, “Look! I had a dream. I saw 10  a stale cake of barley bread rolling into the Midianite camp. It hit a tent so hard it knocked it over and turned it upside down. The tent just collapsed.” 11 

Hakim-hakim 9:24

Konteks
9:24 He did this so the violent deaths of Jerub-Baal’s seventy sons might be avenged and Abimelech, their half-brother 12  who murdered them, might have to pay for their spilled blood, along with the leaders of Shechem who helped him murder them. 13 

Hakim-hakim 11:29

Konteks
A Foolish Vow Spells Death for a Daughter

11:29 The Lord’s spirit empowered 14  Jephthah. He passed through Gilead and Manasseh and went 15  to Mizpah in Gilead. From there he approached the Ammonites. 16 

Hakim-hakim 6:39

Konteks
6:39 Gideon said to God, “Please do not get angry at me, when I ask for just one more sign. 17  Please allow me one more test with the fleece. This time make only the fleece dry, while the ground around it is covered with dew.” 18 

Hakim-hakim 9:53

Konteks
9:53 a woman threw an upper millstone 19  down on his 20  head and shattered his skull.

Hakim-hakim 9:40

Konteks
9:40 Abimelech chased him, and Gaal 21  ran from him. Many Shechemites 22  fell wounded at the entrance of the gate.

Hakim-hakim 19:26

Konteks
19:26 The woman arrived back at daybreak and was sprawled out on the doorstep of the house where her master 23  was staying until it became light. 24 

Hakim-hakim 1:7

Konteks
1:7 Adoni-Bezek said, “Seventy kings, with thumbs and big toes cut off, used to lick up 25  food scraps 26  under my table. God has repaid me for what I did to them.” 27  They brought him to Jerusalem, 28  where he died.

Hakim-hakim 2:12

Konteks
2:12 They abandoned the Lord God of their ancestors 29  who brought them out of the land of Egypt. They followed other gods – the gods of the nations who lived around them. They worshiped 30  them and made the Lord angry.

Hakim-hakim 7:12

Konteks
7:12 Now the Midianites, Amalekites, and the people from the east covered the valley like a swarm of locusts. 31  Their camels could not be counted; they were as innumerable as the sand on the seashore.

Hakim-hakim 16:23

Konteks
Samson’s Death and Burial

16:23 The rulers of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate. They said, “Our god has handed Samson, our enemy, over to us.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:18]  1 tn Heb “you have placed into the hand of your servant.”

[15:18]  2 tn Heb “the uncircumcised,” which in context refers to the Philistines.

[5:27]  3 tn Heb “he fell.” The same Hebrew expression occurs two more times in this verse.

[5:27]  4 tn Heb “and he lay.

[5:27]  5 tn Or “dead, murdered.”

[3:10]  6 tn Heb “was on him.”

[3:10]  7 tn Heb “his hand was strong against Cushan-Rishathaim.”

[7:13]  8 tn Heb “And Gideon came, and, look, a man was relating to his friend a dream.”

[7:13]  9 tn Heb “he”; the referent (the man mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.

[7:13]  10 tn Heb “Look!” The repetition of this interjection, while emphatic in Hebrew, would be redundant in the English translation.

[7:13]  11 tn Heb “It came to the tent and struck it and it fell. It turned it upside down and the tent fell.”

[9:24]  12 tn Heb “their brother.”

[9:24]  13 tn Heb “so that the violence done to the seventy sons of Jerub-Baal might come, and their blood might be placed on Abimelech, their brother, who murdered them, and upon the leaders of Shechem, who strengthened his hands to murder his brothers.”

[11:29]  14 tn Heb “was on.”

[11:29]  15 tn Heb “passed through.”

[11:29]  16 tn Heb “From Mizpah in Gilead he passed through [to] the Ammonites.”

[6:39]  17 tn Heb “Let your anger not rage at me, so that I might speak only this once.”

[6:39]  18 tn Heb “let the fleece alone be dry, while dew is on all the ground.”

[9:53]  19 sn A hand mill consisted of an upper stone and larger lower stone. One would turn the upper stone with a handle to grind the grain, which was placed between the stones. An upper millstone, which was typically about two inches thick and a foot or so in diameter, probably weighed 25-30 pounds (11.4-13.6 kg). See G. F. Moore, Judges (ICC), 268; C. F. Burney, Judges, 288.

[9:53]  20 tn Heb “Abimelech’s.” The proper name has been replaced by the pronoun “his” in the translation in keeping with conventions of English narrative style.

[9:40]  21 tn Heb “he”; the referent (Gaal) has been specified in the translation for clarity.

[9:40]  22 tn The word “Shechemites” is not in the Hebrew text, but is supplied for clarification.

[19:26]  23 tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.

[19:26]  24 tn Heb “The woman came at the turning of the morning and fell at the door of the house of the man where her master was until the light.”

[1:7]  25 tn Elsewhere this verb usually carries the sense of “to gather; to pick up; to glean,” but “lick up” seems best here in light of the peculiar circumstances described by Adoni-Bezek.

[1:7]  26 tn The words “food scraps” are not in the Hebrew text, but are implied.

[1:7]  27 tn Heb “Just as I did, so God has repaid me.” Note that the phrase “to them” has been supplied in the translation to clarify what is meant.

[1:7]  28 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:12]  29 tn Or “fathers.”

[2:12]  30 tn Or “bowed before” (the same expression occurs in the following verse).

[7:12]  31 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east were falling in the valley like locusts in great number.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA