TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 18:29

Konteks
18:29 They named it Dan after their ancestor, who was one of Israel’s sons. 1  But the city’s name used to be Laish.

Hakim-hakim 3:2

Konteks
3:2 He left those nations simply because he wanted to teach the subsequent generations of Israelites, who had not experienced the earlier battles, how to conduct holy war. 2 

Hakim-hakim 1:23

Konteks
1:23 When the men of Joseph spied out Bethel (it used to be called Luz),

Hakim-hakim 1:11

Konteks
1:11 From there they attacked the people of Debir. 3  (Debir used to be called Kiriath Sepher.)

Hakim-hakim 1:10

Konteks
1:10 The men of Judah attacked the Canaanites living in Hebron. (Hebron used to be called Kiriath Arba.) They killed Sheshai, Ahiman, and Talmai.

Hakim-hakim 19:5

Konteks
19:5 On the fourth day they woke up early and the Levite got ready to leave. 4  But the girl’s father said to his son-in-law, “Have a bite to eat for some energy, 5  then you can go.”

Hakim-hakim 5:21

Konteks

5:21 The Kishon River carried them off;

the river confronted them 6  – the Kishon River.

Step on the necks of the strong! 7 

Hakim-hakim 20:18

Konteks

20:18 The Israelites went up to Bethel 8  and asked God, 9  “Who should lead the charge against the Benjaminites?” 10  The Lord said, “Judah should lead.”

Hakim-hakim 1:1

Konteks
Judah Takes the Lead

1:1 After Joshua died, the Israelites asked 11  the Lord, “Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?” 12 

Hakim-hakim 20:32

Konteks
20:32 Then the Benjaminites said, “They are defeated just as before.” But the Israelites said, “Let’s retreat 13  and lure them 14  away from the city into the main roads.”

Hakim-hakim 1:20

Konteks
1:20 Caleb received 15  Hebron, just as Moses had promised. He drove out the three Anakites.

Hakim-hakim 20:30

Konteks
20:30 The Israelites attacked the Benjaminites the next day; 16  they took their positions against Gibeah just as they had done before.

Hakim-hakim 3:23

Konteks
3:23 As Ehud went out into the vestibule, 17  he closed the doors of the upper room behind him and locked them.

Hakim-hakim 16:22

Konteks
16:22 His hair 18  began to grow back after it had been shaved off.

Hakim-hakim 20:39

Konteks
20:39 the Israelites counterattacked. 19  Benjamin had begun to strike down the Israelites; 20  they struck down 21  about thirty men. They said, “There’s no doubt about it! They are totally defeated as in the earlier battle.”

Hakim-hakim 1:2

Konteks
1:2 The Lord said, “The men of Judah should take the lead. 22  Be sure of this! I am handing the land over to them.” 23 

Hakim-hakim 18:21

Konteks

18:21 They turned and went on their way, but they walked behind the children, the cattle, and their possessions. 24 

Hakim-hakim 13:10

Konteks
13:10 The woman ran at once and told her husband, 25  “Come quickly, 26  the man who visited 27  me the other day has appeared to me!”

Hakim-hakim 13:15

Konteks
13:15 Manoah said to the Lord’s messenger, “Please stay here awhile, 28  so we can prepare a young goat for you to eat.” 29 

Hakim-hakim 3:19

Konteks
3:19 But he went back 30  once he reached 31  the carved images 32  at Gilgal. He said to Eglon, 33  “I have a secret message for you, O king.” Eglon 34  said, “Be quiet!” 35  All his attendants left.

Hakim-hakim 16:20

Konteks
16:20 She said, “The Philistines are here, 36  Samson!” He woke up 37  and thought, 38  “I will do as I did before 39  and shake myself free.” But he did not realize that the Lord had left him.

Hakim-hakim 20:31

Konteks
20:31 The Benjaminites attacked 40  the army, leaving the city unguarded. 41  They began to strike down their enemy 42  just as they had done before. On the main roads (one leads to Bethel, 43  the other to Gibeah) and in the field, they struck down 44  about thirty Israelites.

Hakim-hakim 6:18

Konteks
6:18 Do not leave this place until I come back 45  with a gift 46  and present it to you.” The Lord said, “I will stay here until you come back.”

Hakim-hakim 10:11

Konteks
10:11 The Lord said to the Israelites, “Did I not deliver you from Egypt, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,

Hakim-hakim 17:7

Konteks
Micah Hires a Professional

17:7 There was a young man from Bethlehem 47  in Judah. He was a Levite who had been temporarily residing among the tribe of Judah. 48 

Hakim-hakim 19:8

Konteks
19:8 He woke up early in the morning on the fifth day so he could leave, but the girl’s father said, “Get some energy. 49  Wait until later in the day to leave!” 50  So they ate a meal together.

Hakim-hakim 1:7

Konteks
1:7 Adoni-Bezek said, “Seventy kings, with thumbs and big toes cut off, used to lick up 51  food scraps 52  under my table. God has repaid me for what I did to them.” 53  They brought him to Jerusalem, 54  where he died.

Hakim-hakim 4:14

Konteks
4:14 Deborah said to Barak, “Spring into action, 55  for this is the day the Lord is handing Sisera over to you! 56  Has the Lord not taken the lead?” 57  Barak quickly went down from Mount Tabor with ten thousand men following him.

Hakim-hakim 12:6

Konteks
12:6 then they said to him, “Say ‘Shibboleth!’” 58  If he said, “Sibboleth” (and could not pronounce the word 59  correctly), they grabbed him and executed him right there at the fords of the Jordan. On that day forty-two thousand Ephraimites fell dead.

Hakim-hakim 15:12

Konteks
15:12 They said to him, “We have come down to take you prisoner so we can hand you over to the Philistines.” Samson said to them, “Promise me 60  you will not kill 61  me.”

Hakim-hakim 18:14

Konteks
18:14 The five men who had gone to spy out the land of Laish 62  said to their kinsmen, 63  “Do you realize that inside these houses are an ephod, some personal idols, a carved image, and a metal image? Decide now what you want to do.”

Hakim-hakim 21:5

Konteks
21:5 The Israelites asked, “Who from all the Israelite tribes has not assembled before the Lord?” They had made a solemn oath that whoever did not assemble before the Lord at Mizpah must certainly be executed. 64 

Hakim-hakim 6:13

Konteks
6:13 Gideon said to him, “Pardon me, 65  but if the Lord is with us, why has such disaster 66  overtaken us? Where are all his miraculous deeds our ancestors told us about? They said, 67  ‘Did the Lord not bring us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:29]  1 tn Heb “They called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who had been born to Israel.”

[3:2]  2 tn The Hebrew syntax of v. 2 is difficult. The Hebrew text reads literally, “only in order that the generations of the Israelites might know, to teach them war – only those who formerly did not know them.”

[3:2]  sn The stated purpose for leaving the nations (to teach the subsequent generations…how to conduct holy war) seems to contradict 2:22 and 3:4, which indicate the nations were left to test Israel’s loyalty to the Lord. However, the two stated purposes can be harmonized. The willingness of later generations to learn and engage in holy war would measure their allegiance to the Lord (see B. G. Webb, Judges [JSOTSup], 114-15).

[1:11]  3 tn Heb “they went from there against the inhabitants of Debir.” The LXX reads the verb as “they went up,” which suggests that the Hebrew text translated by the LXX read וַיַּעַל (vayyaal) rather than the MT’s וַיֵּלֶךְ (vayyelekh). It is possible that this is the text to be preferred in v. 11. Cf. Josh 15:15.

[19:5]  4 tn Heb “and he arose to go.”

[19:5]  5 tn Heb “Sustain your heart [with] a bit of food.”

[5:21]  6 tn Possibly “the ancient river,” but it seems preferable in light of the parallel line (which has a verb) to emend the word (attested only here) to a verb (קָדַם, qadam) with pronominal object suffix.

[5:21]  7 tn This line is traditionally taken as the poet-warrior’s self-exhortation, “March on, my soul, in strength!” The present translation (a) takes the verb (a second feminine singular form) as addressed to Deborah (cf. v. 12), (b) understands נֶפֶשׁ (nefesh) in its well-attested sense of “throat; neck” (cf. Jonah 2:6), (c) takes the final yod (י) on נַפְשִׁי (nafshiy) as an archaic construct indicator (rather than a suffix), and (d) interprets עֹז (’oz, “strength”) as an attributive genitive (literally, “necks of strength,” i.e., “strong necks”). For fuller discussion and various proposals, see B. Lindars, Judges 1-5, 270-71.

[20:18]  8 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[20:18]  9 tn Heb “They arose and went up to Bethel and asked God, and the Israelites said.”

[20:18]  10 tn Heb “Who should go up for us first for battle against the sons of Benjamin?”

[1:1]  11 tn The Hebrew verb translated “asked” (שָׁאַל, shaal) refers here to consulting the Lord through a prophetic oracle; cf. NAB “consulted.”

[1:1]  12 tn Heb “Who should first go up for us against the Canaanites to attack them?”

[20:32]  13 tn Or “run away.”

[20:32]  14 tn Heb “him” (collective singular).

[1:20]  15 tn Heb “they gave to Caleb.”

[20:30]  16 tn Heb “the third day.”

[3:23]  17 tn Again the precise meaning of the Hebrew word, used only here in the OT, is uncertain. Since it is preceded by the verb “went out” and the next clause refers to Ehud closing doors, the noun is probably an architectural term referring to the room (perhaps a vestibule; see HALOT 604 s.v. מִסְדְּרוֹן) immediately outside the king’s upper chamber. As v. 24 indicates, this vestibule separated the upper room from an outer room where the king's servants were waiting.

[16:22]  18 tn Heb “the hair of his head.”

[20:39]  19 tn Heb “turned in the battle.”

[20:39]  20 tn Heb “And Benjamin began to strike down wounded ones among the men of Israel.”

[20:39]  21 tn The words “they struck down” are supplied in the translation for clarification.

[1:2]  22 tn Heb “Judah should go up.”

[1:2]  23 tn The Hebrew exclamation הִנֵּה (hinneh, traditionally, “Behold”), translated “Be sure of this,” draws attention to the following statement. The verb form in the following statement (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the Lord speaks of it as a “done deal.”

[18:21]  24 tn Heb “They turned and went and put the children, the cattle, and the possessions in front of them.”

[13:10]  25 tn Heb “and said to him.” This phrase has not been translated for stylistic reasons.

[13:10]  26 tn Heb “Look.”

[13:10]  27 tn Heb “came to.”

[13:15]  28 tn Heb “Please allow us to detain you.”

[13:15]  29 tn Heb “so we can prepare before you a young goat of the goats.”

[3:19]  30 tn Or “returned” (i.e., to Eglon’s palace).

[3:19]  31 tn The words “when he reached” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text simply reads “from.”

[3:19]  32 tn Or “idols.”

[3:19]  33 tn The words “to Eglon” are supplied in the translation for clarification.

[3:19]  34 tn Heb “he”; the referent (Eglon) has been specified in the translation for clarity.

[3:19]  35 tn Or “Hush!”

[16:20]  36 tn Heb “are upon you.”

[16:20]  37 tn The Hebrew adds, “from his sleep.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[16:20]  38 tn Heb “and said.”

[16:20]  39 tn Heb “I will go out as before.”

[20:31]  40 tn Heb “went out to meet.”

[20:31]  41 tn Heb “and they were drawn away from the city.”

[20:31]  42 tn Heb “from the army wounded ones.”

[20:31]  43 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[20:31]  44 tn The words “they struck down” are supplied in the translation for clarification.

[6:18]  45 tn The Hebrew text adds “to you,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.

[6:18]  46 tn Heb “and I will bring out my gift.” The precise nuance of the Hebrew word מִנְחָה (minkhah, “gift”) is uncertain in this context. It may refer to a gift offered as a sign of goodwill or submission. In some cases it is used of a gift offered to appease someone whom the offerer has offended. The word can also carry a sacrificial connotation.

[17:7]  47 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[17:7]  48 tn Heb “There was a young man from Bethlehem of Judah, from the tribe of Judah, and he was a Levite, and he was temporarily residing there.”

[19:8]  49 tn Heb “Sustain your heart.” He is once more inviting him to stay for a meal.

[19:8]  50 tn Heb “Wait until the declining of the day.”

[1:7]  51 tn Elsewhere this verb usually carries the sense of “to gather; to pick up; to glean,” but “lick up” seems best here in light of the peculiar circumstances described by Adoni-Bezek.

[1:7]  52 tn The words “food scraps” are not in the Hebrew text, but are implied.

[1:7]  53 tn Heb “Just as I did, so God has repaid me.” Note that the phrase “to them” has been supplied in the translation to clarify what is meant.

[1:7]  54 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[4:14]  55 tn Heb “Arise!”

[4:14]  56 tn The verb form (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the Lord speaks of it as a “done deal.”

[4:14]  57 tn Heb “Has the Lord not gone out before you?”

[12:6]  58 sn The inability of the Ephraimites to pronounce the word shibboleth the way the Gileadites did served as an identifying test. It illustrates that during this period there were differences in pronunciation between the tribes. The Hebrew word shibboleth itself means “stream” or “flood,” and was apparently chosen simply as a test case without regard to its meaning.

[12:6]  59 tn Heb “and could not prepare to speak.” The precise meaning of יָכִין (yakhin) is unclear. Some understand it to mean “was not careful [to say it correctly]”; others emend to יָכֹל (yakhol, “was not able [to say it correctly]”) or יָבִין (yavin, “did not understand [that he should say it correctly]”), which is read by a few Hebrew mss.

[15:12]  60 tn Or “swear to me.”

[15:12]  61 tn Heb “meet [with hostility]”; “harm.” In light of v. 13, “kill” is an appropriate translation.

[18:14]  62 tc Codex Alexandrinus (A) of the LXX lacks the phrase “of Laish.”

[18:14]  63 tn Heb “brothers.”

[21:5]  64 tn Heb “A great oath there was concerning the one who did not go up before the Lord at Mizpah, saying, ‘He must surely be put to death.’”

[6:13]  65 tn Heb “But my lord.”

[6:13]  66 tn Heb “all this.”

[6:13]  67 tn Heb “saying.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA