Hakim-hakim 2:10
Konteks2:10 That entire generation passed away; 1 a new generation grew up 2 that had not personally experienced the Lord’s presence or seen what he had done for Israel. 3
Ayub 21:15
Konteks21:15 Who is the Almighty, that 4 we should serve him?
What would we gain
if we were to pray 5 to him?’ 6
Maleakhi 3:14
Konteks3:14 You have said, ‘It is useless to serve God. How have we been helped 7 by keeping his requirements and going about like mourners before the Lord who rules over all? 8
[2:10] 1 tn Heb “All that generation were gathered to their fathers.”
[2:10] 2 tn Heb “arose after them.”
[2:10] 3 tn Heb “that did not know the
[21:15] 4 tn The interrogative clause is followed by ki, similar to Exod 5:2, “Who is Yahweh, that I should obey him?”
[21:15] 5 tn The verb פָּגַע (paga’) means “to encounter; to meet,” but also “to meet with request; to intercede; to interpose.” The latter meaning is a derived meaning by usage.
[21:15] 6 tn The verse is not present in the LXX. It may be that it was considered too blasphemous and therefore omitted.
[3:14] 7 tn Heb “What [is the] profit”; NIV “What did we gain.”
[3:14] 8 sn The people’s public display of self-effacing piety has gone unrewarded by the





untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [