Hakim-hakim 2:11
Konteks2:11 The Israelites did evil before 1 the Lord by worshiping 2 the Baals.
Hakim-hakim 2:14
Konteks2:14 The Lord was furious with Israel 3 and handed them over to robbers who plundered them. 4 He turned them over to 5 their enemies who lived around them. They could not withstand their enemies’ attacks. 6


[2:11] 1 tn Heb “in the eyes of.”
[2:11] 2 tn Or “serving”; or “following.”
[2:14] 3 tn Or “The
[2:14] 4 tn Heb “robbers who robbed them.” (The verb שָׁסָה [shasah] appears twice in the verse.)
[2:14] sn The expression robbers who plundered them is a derogatory reference to the enemy nations, as the next line indicates.
[2:14] 5 tn Heb “sold them into the hands of.”
[2:14] 6 tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.