Hakim-hakim 2:14
Konteks2:14 The Lord was furious with Israel 1 and handed them over to robbers who plundered them. 2 He turned them over to 3 their enemies who lived around them. They could not withstand their enemies’ attacks. 4
Hakim-hakim 3:27
Konteks3:27 When he reached Seirah, 5 he blew a trumpet 6 in the Ephraimite hill country. The Israelites went down with him from the hill country, with Ehud in the lead. 7
Hakim-hakim 4:5
Konteks4:5 She would sit 8 under the Date Palm Tree of Deborah between Ramah and Bethel 9 in the Ephraimite hill country. The Israelites would come up to her to have their disputes settled. 10
Hakim-hakim 7:23
Konteks7:23 Israelites from Naphtali, Asher, and Manasseh answered the call and chased the Midianites. 11
Hakim-hakim 10:11
Konteks10:11 The Lord said to the Israelites, “Did I not deliver you from Egypt, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
Hakim-hakim 21:18
Konteks21:18 But we can’t allow our daughters to marry them, 12 for the Israelites took an oath, saying, ‘Whoever gives a woman to a Benjaminite will be destroyed!’ 13
[2:14] 1 tn Or “The
[2:14] 2 tn Heb “robbers who robbed them.” (The verb שָׁסָה [shasah] appears twice in the verse.)
[2:14] sn The expression robbers who plundered them is a derogatory reference to the enemy nations, as the next line indicates.
[2:14] 3 tn Heb “sold them into the hands of.”
[2:14] 4 tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.
[3:27] 5 tn Heb “When he arrived.”
[3:27] 6 tn That is, “mustered an army.”
[3:27] 7 tn Heb “now he was before them.”
[4:5] 8 tn That is, “consider legal disputes.”
[4:5] 9 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[4:5] 10 tn Heb “for judgment.”
[21:18] 12 tn Heb “But we are not able to give to them wives from our daughters.”