TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 2:15

Konteks
2:15 Whenever they went out to fight, 1  the Lord did them harm, 2  just as he had warned and solemnly vowed he would do. 3  They suffered greatly. 4 

Hakim-hakim 11:39

Konteks
11:39 After two months she returned to her father, and he did to her as he had vowed. She died a virgin. 5  Her tragic death gave rise to a custom in Israel. 6 

Hakim-hakim 16:16

Konteks
16:16 She nagged him 7  every day and pressured him until he was sick to death of it. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:15]  1 tn The expression “to fight” is interpretive.

[2:15]  2 tn Heb “the Lord’s hand was against them for harm.”

[2:15]  3 tn Heb “just as he had said and just as he had sworn to them.”

[2:15]  4 tn Or “they experienced great distress.”

[11:39]  5 tn Heb “She had never known a man.” Some understand this to mean that her father committed her to a life of celibacy, but the disjunctive clause (note the vav + subject + verb pattern) more likely describes her condition at the time the vow was fulfilled. (See G. F. Moore, Judges [ICC], 302-3; C. F. Burney, Judges, 324.) She died a virgin and never experienced the joys of marriage and motherhood.

[11:39]  6 tn Heb “There was a custom in Israel.”

[16:16]  7 tn Heb “forced him with her words.”

[16:16]  8 tn Heb “and his spirit was short [i.e., impatient] to the point of death.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA