Hakim-hakim 2:4-7
Konteks2:4 When the Lord’s messenger finished speaking these words to all the Israelites, the people wept loudly. 1 2:5 They named that place Bokim 2 and offered sacrifices to the Lord there.
2:6 When Joshua dismissed 3 the people, the Israelites went to their allotted portions of territory, 4 intending to take possession of the land. 2:7 The people worshiped 5 the Lord throughout Joshua’s lifetime and as long as the elderly men 6 who outlived him remained alive. These men had witnessed 7 all the great things the Lord had done for Israel. 8


[2:4] 1 tn Heb “lifted their voices and wept.”
[2:5] 2 sn Bokim means “weeping ones” and is derived from the Hebrew verb בָּכָא (bakha’, “to weep”).
[2:6] 4 tn Heb “the Israelites went each to his inheritance.”
[2:7] 5 tn Or “served”; or “followed.”
[2:7] 6 tn Or perhaps “elders,” which could be interpreted to mean “leaders.”
[2:7] 7 tn Heb “all the days of Joshua and all the days of the old men who outlived him, who had seen.”
[2:7] 8 tn Heb “the great work of the