TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 2:7

Konteks
2:7 The people worshiped 1  the Lord throughout Joshua’s lifetime and as long as the elderly men 2  who outlived him remained alive. These men had witnessed 3  all the great things the Lord had done for Israel. 4 

Hakim-hakim 4:6

Konteks

4:6 She summoned 5  Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali. She said to him, “Is it not true that the Lord God of Israel is commanding you? Go, march to Mount Tabor! Take with you ten thousand men from Naphtali and Zebulun!

Hakim-hakim 7:22

Konteks
7:22 When the three hundred men blew their trumpets, the Lord caused the Midianites to attack one another with their swords 6  throughout 7  the camp. The army fled to Beth Shittah on the way to Zererah. They went 8  to the border of Abel Meholah near Tabbath.

Hakim-hakim 8:10

Konteks

8:10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their armies. There were about fifteen thousand survivors from the army of the eastern peoples; a hundred and twenty thousand sword-wielding soldiers had been killed. 9 

Hakim-hakim 9:5

Konteks
9:5 He went to his father’s home in Ophrah and murdered his half-brothers, 10  the seventy legitimate 11  sons of Jerub-Baal, on one stone. Only Jotham, Jerub-Baal’s youngest son, escaped, 12  because he hid.

Hakim-hakim 9:7

Konteks
Jotham’s Parable

9:7 When Jotham heard the news, 13  he went and stood on the top of Mount Gerizim. He spoke loudly to the people below, 14  “Listen to me, leaders of Shechem, so that God may listen to you!

Hakim-hakim 9:38

Konteks
9:38 Zebul said to him, “Where now are your bragging words, 15  ‘Who is Abimelech that we should serve him?’ Are these not the men 16  you insulted? 17  Go out now and fight them!”

Hakim-hakim 11:13

Konteks
11:13 The Ammonite king said to Jephthah’s messengers, “Because Israel stole 18  my land when they 19  came up from Egypt – from the Arnon River in the south to the Jabbok River in the north, and as far west as the Jordan. 20  Now return it 21  peaceably!”

Hakim-hakim 13:20

Konteks
13:20 As the flame went up from the altar toward the sky, the Lord’s messenger went up in it 22  while Manoah and his wife watched. They fell facedown 23  to the ground.

Hakim-hakim 15:6

Konteks
15:6 The Philistines asked, 24  “Who did this?” They were told, 25  “Samson, the Timnite’s son-in-law, because the Timnite 26  took Samson’s 27  bride and gave her to his best man.” So the Philistines went up and burned her and her father. 28 

Hakim-hakim 16:18

Konteks
16:18 When Delilah saw that he had told her his secret, 29  she sent for 30  the rulers of the Philistines, saying, “Come up here again, for he has told me 31  his secret.” 32  So the rulers of the Philistines went up to visit her, bringing the silver in their hands.

Hakim-hakim 19:10

Konteks
19:10 But the man did not want to stay another night. He left 33  and traveled as far as 34  Jebus (that is, Jerusalem). 35  He had with him a pair of saddled donkeys and his concubine. 36 

Hakim-hakim 20:35

Konteks
20:35 The Lord annihilated Benjamin before Israel; the Israelites struck down that day 25,100 sword-wielding Benjaminites. 37 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:7]  1 tn Or “served”; or “followed.”

[2:7]  2 tn Or perhaps “elders,” which could be interpreted to mean “leaders.”

[2:7]  3 tn Heb “all the days of Joshua and all the days of the old men who outlived him, who had seen.”

[2:7]  4 tn Heb “the great work of the Lord which he had done for Israel.”

[4:6]  5 tn Heb “sent and summoned.”

[7:22]  6 tn Heb “the Lord set the sword of each one against his friend.”

[7:22]  7 tc MT has “and throughout the camp,” but the conjunction (“and”) is due to dittography and should be dropped. Compare the ancient versions, which lack the conjunction here.

[7:22]  8 tn The words “they went” are supplied in the translation for clarification.

[8:10]  9 tn Heb “About fifteen thousand [in number] were all the ones remaining from the army of the sons of the east. The fallen ones were a hundred and twenty thousand [in number], men drawing the sword.”

[9:5]  10 tn Heb “his brothers.”

[9:5]  11 tn The word “legitimate” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.

[9:5]  12 tn Heb “remained.”

[9:7]  13 tn Heb “And they reported to Jotham.” The subject of the plural verb is indefinite.

[9:7]  14 tn Heb “He lifted his voice and called and said to them.”

[9:38]  15 tn Heb “is your mouth that says.”

[9:38]  16 tn Heb “the people.”

[9:38]  17 tn Or “despised.”

[11:13]  18 tn Or “took”; or “seized.”

[11:13]  19 tn Heb “he” (a collective singular).

[11:13]  20 tn Heb “from the Arnon to the Jabbok and to the Jordan.” The word “River” has been supplied in the translation with “Arnon” and “Jabbok,” because these are less familiar to modern readers than the Jordan.

[11:13]  21 tc The translation assumes a singular suffix (“[return] it”); the Hebrew text has a plural suffix (“[return] them”), which, if retained, might refer to the cities of the land.

[13:20]  22 tn Heb “in the flame from the altar.”

[13:20]  23 tn Heb “on their faces.”

[15:6]  24 tn Or “said.”

[15:6]  25 tn Heb “and they said.” The subject of the plural verb is indefinite.

[15:6]  26 tn Heb “he”; the referent (the Timnite) has been specified in the translation for clarity.

[15:6]  27 tn Heb “his”; the referent (Samson) has been specified in the translation for clarity.

[15:6]  28 tn The Hebrew text expands the statement with the additional phrase “burned with fire.” The words “with fire” are redundant in English and have been omitted from the translation for stylistic reasons. Some textual witnesses read “burned…her father’s house,” perhaps under the influence of 14:15. On the other hand, the shorter text may have lost this phrase due to haplography.

[16:18]  29 tn Heb “all his heart.”

[16:18]  30 tn Heb “she sent and summoned.”

[16:18]  31 tc The translation follows the Qere, לִי (li, “to me”) rather than the Kethib, לָהּ (lah, “to her”).

[16:18]  32 tn Heb “all his heart.”

[19:10]  33 tn Heb “and he arose and went.”

[19:10]  34 tn Heb “to the front of.”

[19:10]  35 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[19:10]  36 tc Some ancient witnesses add “and his servant.”

[20:35]  37 tn Heb “And the sons of Israel struck down in Benjamin that day 25,100 men, all of these wielding the sword.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA