Hakim-hakim 2:9
Konteks2:9 The people 1 buried him in his allotted land 2 in Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
Hakim-hakim 5:24
Konteks5:24 The most rewarded 3 of women should be Jael,
the wife of Heber the Kenite!
She should be the most rewarded of women who live in tents.
Hakim-hakim 7:9
Konteks7:9 That night the Lord said to Gideon, 4 “Get up! Attack 5 the camp, for I am handing it over to you. 6
Hakim-hakim 8:12
Konteks8:12 When Zebah and Zalmunna ran away, Gideon 7 chased them and captured the two Midianite kings, Zebah and Zalmunna. He had surprised 8 their entire army.
Hakim-hakim 8:32
Konteks8:32 Gideon son of Joash died at a very 9 old age and was buried in the tomb of his father Joash located in Ophrah of the Abiezrites.
Hakim-hakim 9:26
Konteks9:26 Gaal son of Ebed 10 came through Shechem with his brothers. The leaders of Shechem transferred their loyalty to him. 11
Hakim-hakim 15:15
Konteks15:15 He happened to see 12 a solid 13 jawbone of a donkey. He grabbed it 14 and struck down 15 a thousand men.
[2:9] 1 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[2:9] 2 tn Heb “in the territory of his inheritance.”
[7:9] 4 tn Heb “him”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
[7:9] 5 tn Heb “Go down against.”
[7:9] 6 tn The Hebrew verbal form is a perfect, emphasizing the certainty of the promise.
[8:12] 7 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
[8:12] 8 tn Or “routed”; Heb “caused to panic.”
[9:26] 10 sn The name Gaal derives from, or at least sounds like, a Hebrew verb meaning “to abhor, loathe.” His father’s name, Ebed, means “servant.” Perhaps then this could be translated, “loathsome one, son of a servant.” This individual’s very name (which may be the narrator’s nickname for him, not his actual name) seems to hint at his immoral character and lowly social status.
[9:26] 11 tn Heb “trusted in him.” Here the verb probably describes more than a mental attitude. It is likely that the Shechemites made an alliance with Gaal and were now trusting him for protection in return for their loyalty (and probably tribute).
[15:15] 13 tn Heb “fresh,” i.e., not decayed and brittle.
[15:15] 14 tn Heb “he reached out his hand and took it.”
[15:15] 15 tn The Hebrew text adds “with it.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.