Hakim-hakim 20:36-44
Konteks20:36 Then the Benjaminites saw they were defeated.
The Israelites retreated before 1 Benjamin, because they had confidence in the men they had hid in ambush outside Gibeah. 20:37 The men hiding in ambush made a mad dash 2 to Gibeah. They 3 attacked 4 and put the sword to the entire city. 20:38 The Israelites and the men hiding in ambush had arranged a signal. When the men hiding in ambush 5 sent up a smoke signal from the city, 20:39 the Israelites counterattacked. 6 Benjamin had begun to strike down the Israelites; 7 they struck down 8 about thirty men. They said, “There’s no doubt about it! They are totally defeated as in the earlier battle.” 20:40 But when the signal, a pillar of smoke, began to rise up from the city, the Benjaminites turned around and saw the whole city going up in a cloud of smoke that rose high into the sky. 9 20:41 When the Israelites turned around, the Benjaminites panicked 10 because they could see that disaster was on their doorstep. 11 20:42 They retreated before the Israelites, taking the road to the wilderness. But the battle overtook 12 them as men from the surrounding cities struck them down. 13 20:43 They surrounded the Benjaminites, chased them from Nohah, 14 and annihilated 15 them all the way to a spot east of Geba. 16 20:44 Eighteen thousand Benjaminites, all of them capable warriors, fell dead.
[20:36] 1 tn Heb “gave place to.”
[20:37] 2 tn Heb “hurried and put off [their hiding place].”
[20:37] 3 tn Heb “the men hiding in ambush.”
[20:37] 4 tn Or “deployed.” The verb normally means “to lead” or “to draw.”
[20:38] 5 tn Heb “they”; the referent (the men hiding in ambush) has been specified in the translation for clarity.
[20:39] 6 tn Heb “turned in the battle.”
[20:39] 7 tn Heb “And Benjamin began to strike down wounded ones among the men of Israel.”
[20:39] 8 tn The words “they struck down” are supplied in the translation for clarification.
[20:40] 9 tn Heb “Benjamin turned after him and, look, the whole city went up toward the sky.”
[20:41] 10 tn Or “were terrified.”
[20:41] 11 tn Heb “disaster touched against them.”
[20:42] 12 tn Heb “clung to”; or “stuck close.”
[20:42] 13 tn Heb “and those from the cities were striking them down in their midst.”
[20:43] 14 tc The translation assumes the reading מִנּוֹחָה (minnokhah, “from Nohah”; cf. 1 Chr 8:2) rather than the MT’s מְנוּחָה (mÿnukhah, “resting place”).
[20:43] 15 tn Heb “tread down, walk on.”
[20:43] 16 tn Heb “unto the opposite of Gibeah toward the east.” Gibeah cannot be correct here, since the Benjaminites retreated from there toward the desert and Rimmon (see v. 45). A slight emendation yields the reading “Geba.”