TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 3:10

Konteks
3:10 The Lord’s spirit empowered him 1  and he led Israel. When he went to do battle, the Lord handed over to him King Cushan-Rishathaim of Aram and he overpowered him. 2 

Hakim-hakim 6:8

Konteks
6:8 he 3  sent a prophet 4  to the Israelites. He said to them, “This is what the Lord God of Israel says: ‘I brought you up from Egypt 5  and took you out of that place of slavery. 6 

Hakim-hakim 11:19

Konteks
11:19 Israel sent messengers to King Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon, and said to him, “Please allow us to pass through your land to our land.” 7 

Hakim-hakim 20:22

Konteks

20:22 The Israelite army 8  took heart 9  and once more arranged their battle lines, in the same place where they had taken their positions the day before.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:10]  1 tn Heb “was on him.”

[3:10]  2 tn Heb “his hand was strong against Cushan-Rishathaim.”

[6:8]  3 tn Heb “the Lord”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[6:8]  4 tn Heb “a man, a prophet.” Hebrew idiom sometimes puts a generic term before a more specific designation.

[6:8]  5 tc Some ancient witnesses read “from the land of Egypt.” מֵאֶרֶץ (meerets, “from the land [of]”) could have been accidentally omitted by homoioarcton (note the following מִמִּצְרַיִם [mimmitsrayim, “from Egypt”]).

[6:8]  6 tn Heb “of the house of slavery.”

[11:19]  7 tn Heb “to my place.”

[20:22]  8 tn Heb “The people, the men of Israel.”

[20:22]  9 tn Or “encouraged one another.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA