TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 3:6

TSK Full Life Study Bible

3:6

3:6

anak-anak perempuan,

Ezr 10:18; Neh 13:23; Mal 2:11 [Semua]

kepada allah

Kel 34:16; [Lihat FULL. Kel 34:16]; Ul 7:3-4 [Semua]

kepada allah

Ul 7:16; [Lihat FULL. Ul 7:16]


Catatan Frasa: MENGAMBIL ANAK-ANAK PEREMPUAN ORANG-ORANG ITU.

Hakim-hakim 15:15

TSK Full Life Study Bible

15:15

rahang ...... diulurkannya(TB)/rahang ..... basah(TL) <03895 02961> [new jaw-bone. Heb. moist. slew.]

seribu(TB/TL) <0505> [a thousand.]

Some would render the words {aileph ish,} "a chief;" but it is {alluph,} and not {aileph,} which signifies a chief; besides which, the Hebrew idiom would, even in that case, require it to be {ish alluph,} "a man, a chief," and not {alluph ish,} "a chief, a man." Add to which, that every version renders it "a thousand men."

15:15

seribu orang

Im 26:8; [Lihat FULL. Im 26:8]




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA