Hakim-hakim 3:6
Konteks3:6 They took the Canaanites’ daughters as wives and gave their daughters to the Canaanites; 1 they worshiped 2 their gods as well.
Hakim-hakim 5:23
Konteks5:23 ‘Call judgment down on 3 Meroz,’ says the Lord’s angelic 4 messenger;
‘Be sure 5 to call judgment down on 6 those who live there,
because they did not come to help in the Lord’s battle, 7
to help in the Lord’s battle against the warriors.’ 8
Hakim-hakim 7:15
Konteks7:15 When Gideon heard the report of the dream and its interpretation, he praised God. 9 Then he went back to the Israelite camp and said, “Get up, for the Lord is handing the Midianite army over to you!”
Hakim-hakim 15:8
Konteks15:8 He struck them down and defeated them. 10 Then he went down and lived for a time in the cave in the cliff of Etam.
Hakim-hakim 19:5
Konteks19:5 On the fourth day they woke up early and the Levite got ready to leave. 11 But the girl’s father said to his son-in-law, “Have a bite to eat for some energy, 12 then you can go.”
Hakim-hakim 19:19
Konteks19:19 We have enough straw and grain for our donkeys, and there is enough food and wine for me, your female servant, 13 and the young man who is with your servants. 14 We lack nothing.”
Hakim-hakim 20:8
Konteks20:8 All Israel rose up in unison 15 and said, “Not one of us will go home! 16 Not one of us will return 17 to his house!
Hakim-hakim 21:12
Konteks21:12 They found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young girls who were virgins – they had never had sexual relations with a male. 18 They brought them back to the camp at Shiloh in the land of Canaan.
[3:6] 1 tn Heb “to their sons.”
[3:6] 2 tn Or “served”; or “followed” (this term occurs in the following verse as well).
[5:23] 3 tn Heb “Curse Meroz.”
[5:23] 4 tn The adjective “angelic” is interpretive.
[5:23] 5 tn Heb “Curse, cursing.” The Hebrew construction is emphatic.
[5:23] 7 tn Heb “to the help of the
[5:23] 8 tn Or “along with the other warriors.”
[7:15] 9 tn Heb “he bowed down” or “worshiped.”
[15:8] 10 tn Heb “He struck them, calf on thigh, [with] a great slaughter.” The precise meaning of the phrase “calf on thigh” is uncertain.
[19:5] 11 tn Heb “and he arose to go.”
[19:5] 12 tn Heb “Sustain your heart [with] a bit of food.”
[19:19] 13 tn By calling his concubine the old man’s “female servant,” the Levite emphasizes their dependence on him for shelter.
[19:19] 14 tc Some Hebrew
[20:8] 15 tn Heb “as one man.”
[20:8] 16 tn Heb “to his tent.”
[21:12] 18 tn Heb “who had not known a man with respect to the bed of a male.”