Hakim-hakim 4:13-16
Konteks4:13 he 1 ordered 2 all his chariotry – nine hundred chariots with iron-rimmed wheels – and all the troops he had with him to go from Harosheth-Haggoyim to the River Kishon. 4:14 Deborah said to Barak, “Spring into action, 3 for this is the day the Lord is handing Sisera over to you! 4 Has the Lord not taken the lead?” 5 Barak quickly went down from Mount Tabor with ten thousand men following him. 4:15 The Lord routed 6 Sisera, all his chariotry, and all his army with the edge of the sword. 7 Sisera jumped out of 8 his chariot and ran away on foot. 4:16 Now Barak chased the chariots and the army all the way to Harosheth Haggoyim. Sisera’s whole army died 9 by the edge of the sword; not even one survived! 10


[4:13] 1 tn Heb “Sisera.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
[4:14] 4 tn The verb form (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the
[4:14] 5 tn Heb “Has the
[4:15] 6 tn Or “caused to panic.”
[4:15] 7 tn The Hebrew text also includes the phrase “before Barak.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.