TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 4:17

Konteks

4:17 Now Sisera ran away on foot to the tent of Jael, wife of Heber the Kenite, for King Jabin of Hazor 1  and the family of Heber the Kenite had made a peace treaty. 2 

Hakim-hakim 4:21-22

Konteks
4:21 Then Jael wife of Heber took a tent peg in one hand and a hammer in the other. 3  She crept up on him, drove the tent peg through his temple into the ground 4  while he was asleep from exhaustion, 5  and he died. 4:22 Now Barak was chasing Sisera. Jael went out to welcome him. She said to him, “Come here and I will show you the man you are searching for.” He went with her into the tent, 6  and there he saw Sisera sprawled out dead 7  with the tent peg in his temple.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:17]  1 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[4:17]  2 tn Heb “for there was peace between.”

[4:21]  3 tn Heb “took a tent peg and put a hammer in her hand.”

[4:21]  4 tn Heb “and it went into the ground.”

[4:21]  5 tn Heb “and exhausted.” Another option is to understand this as a reference to the result of the fatal blow. In this case, the phrase could be translated, “and he breathed his last.”

[4:22]  6 tn Heb “he went to her.”

[4:22]  7 tn Heb “fallen, dead.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA