TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 4:21

Konteks
4:21 Then Jael wife of Heber took a tent peg in one hand and a hammer in the other. 1  She crept up on him, drove the tent peg through his temple into the ground 2  while he was asleep from exhaustion, 3  and he died.

Hakim-hakim 19:25

Konteks
19:25 The men refused to listen to him, so the Levite 4  grabbed his concubine and made her go outside. 5  They raped 6  her and abused her all night long until morning. They let her go at dawn.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:21]  1 tn Heb “took a tent peg and put a hammer in her hand.”

[4:21]  2 tn Heb “and it went into the ground.”

[4:21]  3 tn Heb “and exhausted.” Another option is to understand this as a reference to the result of the fatal blow. In this case, the phrase could be translated, “and he breathed his last.”

[19:25]  4 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.

[19:25]  5 tn Heb “and he caused [her] to go outside to them.”

[19:25]  6 tn Heb “knew,” in the sexual sense.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA