TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 4:7

Konteks
4:7 I will bring Sisera, the general of Jabin’s army, to you at the Kishon River, along with his chariots and huge army. 1  I will hand him over to you.”

Hakim-hakim 8:6

Konteks
8:6 The officials of Succoth said, “You have not yet overpowered Zebah and Zalmunna. So why should we give 2  bread to your army?” 3 

Hakim-hakim 18:10

Konteks
18:10 When you invade, 4  you will encounter 5  unsuspecting people. The land is wide! 6  God is handing it over to you – a place that lacks nothing on earth!” 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:7]  1 tn Heb “horde”; “multitude.”

[8:6]  2 tn Or perhaps, “sell.”

[8:6]  3 tn Heb “Are the palms of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give to your army bread?” Perhaps the reference to the kings’ “palms” should be taken literally. The officials of Succoth may be alluding to the practice of mutilating prisoners or enemy corpses (see R. G. Boling, Judges [AB], 155).

[8:6]  sn The officials of Succoth are hesitant to give (or sell) food to Gideon’s forces because they are not sure of the outcome of the battle. Perhaps they had made an alliance with the Midianites which demanded their loyalty.

[18:10]  4 tn Heb “When you enter.”

[18:10]  5 tn Heb “you will come to.”

[18:10]  6 tn Heb “broad of hands,” an idiom meaning “wide on both sides.”

[18:10]  7 tn Heb “a place where there is no lack of anything that is in the earth.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA