TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 6:19

Konteks

6:19 Gideon went and prepared a young goat, 1  along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the meat in a basket and the broth in a pot. He brought the food 2  to him under the oak tree and presented it to him.

Hakim-hakim 15:1

Konteks
Samson Versus the Philistines

15:1 Sometime later, during the wheat harvest, 3  Samson took a young goat as a gift and went to visit his bride. 4  He said to her father, 5  “I want to have sex with my bride in her bedroom!” 6  But her father would not let him enter.

Hakim-hakim 15:14

Konteks
15:14 When he arrived in Lehi, the Philistines shouted as they approached him. But the Lord’s spirit empowered 7  him. The ropes around his arms were like flax dissolving in 8  fire, and they 9  melted away from his hands.

Hakim-hakim 18:30

Konteks
18:30 The Danites worshiped 10  the carved image. Jonathan, descendant 11  of Gershom, son of Moses, 12  and his descendants 13  served as priests for the tribe of Dan until the time of the exile.

Hakim-hakim 21:10

Konteks
21:10 So the assembly sent 12,000 capable warriors 14  against Jabesh Gilead. 15  They commanded them, “Go and kill with your swords 16  the inhabitants of Jabesh Gilead, including the women and little children.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:19]  1 tn Heb “a kid from among the goats.”

[6:19]  2 tn The words “the food” are not in the Hebrew text (an implied direct object). They are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[15:1]  3 sn The wheat harvest took place during the month of May. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 37, 88.

[15:1]  4 tn Heb “Samson visited his wife with a young goat.”

[15:1]  5 tn The words “to her father” are supplied in the translation (see the end of the verse).

[15:1]  6 tn Heb “I will go to my wife in the bedroom.” The Hebrew idiom בּוֹא אֶל (bo’ ’el, “to go to”) often has sexual connotations. The cohortative form used by Samson can be translated as indicating resolve (“I want to go”) or request (“let me go”).

[15:14]  7 tn Heb “rushed on.”

[15:14]  8 tn Heb “burned with.”

[15:14]  9 tn Heb “his bonds.”

[18:30]  10 tn Heb “erected for themselves.”

[18:30]  11 tn Heb “son.”

[18:30]  12 tc Several ancient textual witnesses, including some LXX mss and the Vulgate, support the reading “Moses” (מֹשֶׁה, mosheh) here. Many Hebrew mss have a nun (נ) suspended above the name between the first two letters (מנשׁה), suggesting the name Manasseh (מְנַשֶּׁה, mÿnasheh). This is probably a scribal attempt to protect Moses’ reputation. For discussion, see G. F. Moore, Judges (ICC), 401-2.

[18:30]  13 tn Heb “sons.”

[21:10]  14 tn Heb “men, sons of strength.”

[21:10]  15 tn Heb “there.”

[21:10]  16 tn Heb “the edge of the sword.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA