Hakim-hakim 6:3
Konteks6:3 Whenever the Israelites planted their crops, 1 the Midianites, Amalekites, and the people from the east would attack them. 2
Hakim-hakim 8:8
Konteks8:8 He went up from there to Penuel and made the same request. 3 The men of Penuel responded the same way the men of Succoth had. 4
Hakim-hakim 13:19
Konteks13:19 Manoah took a young goat and a grain offering and offered them on a rock to the Lord. The Lord’s messenger did an amazing thing as Manoah and his wife watched. 5
Hakim-hakim 19:12
Konteks19:12 But his master said to him, “We should not stop at a foreign city where non-Israelites live. 6 We will travel on to Gibeah.”
Hakim-hakim 20:15
Konteks20:15 That day the Benjaminites mustered from their cities twenty-six thousand sword-wielding soldiers, besides seven hundred well-trained soldiers from Gibeah. 7
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[6:3] 1 tn Heb “Whenever Israel sowed seed.”
[6:3] 2 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east would go up, they would go up against him.” The translation assumes that וְעָלוּ (vÿ’alu) is dittographic (note the following עָלָיו, ’alayv).
[8:8] 3 tn Heb “and spoke to them in the same way.”
[8:8] 4 tn Heb “The men of Penuel answered him just as the men of Succoth answered.”
[13:19] 5 tc Heb “Doing an extraordinary deed while Manoah and his wife were watching.” The subject of the participle is missing. The translation assumes that the phrase “the
[19:12] 6 tn Heb “who are not from the sons of Israel.”
[20:15] 7 tn Heb “besides from the ones living in Gibeah they mustered seven hundred choice men.”