Hakim-hakim 6:4
Konteks6:4 They invaded the land 1 and devoured 2 its crops 3 all the way to Gaza. They left nothing for the Israelites to eat, 4 and they took away 5 the sheep, oxen, and donkeys.
Hakim-hakim 6:2
Konteks6:2 The Midianites 6 overwhelmed Israel. 7 Because of Midian the Israelites made shelters 8 for themselves in the hills, as well as caves and strongholds.
1 Raja-raja 1:13
Konteks1:13 Visit 9 King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise 10 your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’
[6:4] 1 tn Heb “They encamped against them.”
[6:4] 3 tn Heb “the crops of the land.”
[6:4] 4 tn Heb “They left no sustenance in Israel.”
[6:4] 5 tn The words “they took away” are supplied in the translation for clarification.
[6:2] 6 tn Heb “the hand of Midian.”
[6:2] 7 tn Heb “The hand of Midian was strong against Israel.”
[6:2] 8 tn Or possibly “secret storage places.” The Hebrew word occurs only here in the Hebrew Bible.
[1:13] 9 tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.




