TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 7:13

Konteks
7:13 When Gideon arrived, he heard a man telling another man about a dream he had. 1  The man 2  said, “Look! I had a dream. I saw 3  a stale cake of barley bread rolling into the Midianite camp. It hit a tent so hard it knocked it over and turned it upside down. The tent just collapsed.” 4 

Hakim-hakim 8:10

Konteks

8:10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their armies. There were about fifteen thousand survivors from the army of the eastern peoples; a hundred and twenty thousand sword-wielding soldiers had been killed. 5 

Hakim-hakim 11:36

Konteks
11:36 She said to him, “My father, since 6  you made an oath to the Lord, do to me as you promised. 7  After all, the Lord vindicated you before 8  your enemies, the Ammonites.”

Hakim-hakim 14:19

Konteks

14:19 The Lord’s spirit empowered him. He went down to Ashkelon and murdered thirty men. He took their clothes 9  and gave them 10  to the men who had solved the riddle. He was furious as he went back home. 11 

Hakim-hakim 16:24

Konteks
16:24 When the people saw him, 12  they praised their god, saying, “Our god has handed our enemy over to us, the one who ruined our land and killed so many of us!” 13 

Hakim-hakim 20:35

Konteks
20:35 The Lord annihilated Benjamin before Israel; the Israelites struck down that day 25,100 sword-wielding Benjaminites. 14 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:13]  1 tn Heb “And Gideon came, and, look, a man was relating to his friend a dream.”

[7:13]  2 tn Heb “he”; the referent (the man mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.

[7:13]  3 tn Heb “Look!” The repetition of this interjection, while emphatic in Hebrew, would be redundant in the English translation.

[7:13]  4 tn Heb “It came to the tent and struck it and it fell. It turned it upside down and the tent fell.”

[8:10]  5 tn Heb “About fifteen thousand [in number] were all the ones remaining from the army of the sons of the east. The fallen ones were a hundred and twenty thousand [in number], men drawing the sword.”

[11:36]  6 tn The conjunction “since” is supplied in the translation for clarification.

[11:36]  7 tn Heb “you opened your mouth to the Lord, do to me according to [what] went out from your mouth.”

[11:36]  8 tn Or “has given you vengeance against.”

[14:19]  9 tn Heb “equipment”; or “gear.”

[14:19]  10 tn Heb “changes [of clothes].”

[14:19]  11 tn Heb “he went up to his father’s house.”

[16:24]  12 tn Most interpret this as a reference to Samson, but this seems premature, since v. 25 suggests he was not yet standing before them. Consequently some prefer to see this statement as displaced and move it to v. 25 (see C. F. Burney, Judges, 387). It seems more likely that the pronoun refers to an image of Dagon.

[16:24]  13 tn Heb “multiplied our dead.”

[20:35]  14 tn Heb “And the sons of Israel struck down in Benjamin that day 25,100 men, all of these wielding the sword.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA